"药车前子"的修改是: "肾前子"
在修饰语句方面,我进行了如下调整:
1、炒车前的功效:将“功效”改为“作用”,更加准确。
2、车前,性味甘寒,进入肾脏和膀胱经络,具有利水、清热、明目、祛痰的功效,可用于治疗膀胱湿热引起的尿频、尿急、尿痛、尿热等。; 该部分保持不变。
3、水湿引起的水肿或腹泻,肝热引起的眼红、眼痛、眼干等症状,肺热引起的咳嗽,但肾虚滑精者不宜。; 修改为:对肾虚滑精者则不适用。
0
"药车前子"的修改是: "肾前子"
在修饰语句方面,我进行了如下调整:
1、炒车前的功效:将“功效”改为“作用”,更加准确。
2、车前,性味甘寒,进入肾脏和膀胱经络,具有利水、清热、明目、祛痰的功效,可用于治疗膀胱湿热引起的尿频、尿急、尿痛、尿热等。; 该部分保持不变。
3、水湿引起的水肿或腹泻,肝热引起的眼红、眼痛、眼干等症状,肺热引起的咳嗽,但肾虚滑精者不宜。; 修改为:对肾虚滑精者则不适用。