枭将东迁文言文注音版?
回答: 枭将东迁文言文读音:
xiāo jiāng dōng xǐ wén yán wén
枭将东徙
中国古代历史典故
枭将东迁是一个典故,来自西汉刘翔的《说园谈丛》。
这个典故常被用来表示“从根本上解决问题”。
作品原文
枭逢鸠。 鸠说:“子将安之? "枭说:“我将东移。”鸠说:“为什么? 枭说:“乡人恶我鸣,以故东迁。”鸠说:“子能更鸣,可以;不能更鸣,东迁犹恶子之声。”
字词注释
枭(xiāo):同“鸮”(xiāo),又称猫头鹰,猫头鹰,是传说中的一只不吉祥的鸟。因为它的歌声大多在半夜,而且叫声很凄厉,所以不受人们的喜爱。
向东迁徙:向东迁徙。东:动词,指向东。迁徙(xǐ):迁移
鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等统称,形似鸽子。
子将安之:你打算去哪里(安家)?
子:你,对方的尊称。
将:计划,准备。
安,哪里。
之,去。
故:原因。
都:都,全。
恶(wù):讨厌,讨厌。
以:所以。
更(gēng):改变。
犹:还是。
逢:遇到。
何:什么。
作品译文
猫头鹰遇见斑鸠。斑鸠问:“你要去哪里?”
猫头鹰说:“我要向东迁。”
斑鸠问:“什么原因?”
猫头鹰说:“(因为)村民们讨厌我的叫声,所以我想向东迁徙。”
斑鸠说:“你只需要改变你的叫声;(如果你)不能改变叫声,即使你搬到东边,你的叫声仍然会被讨厌。”
xiāoféngjiū/xiāojiāngdōngxǐ枭逢鸠/枭将东迁
-liúxiàng刘向
jiūyuē:“zǐjiāngānzhī?鸠曰:“子将安之?””xiāoyuē:“wǒjiāngdōngxǐ。枭说:“我要东迁。””jiūyuē:“hégù?鸠说:“为什么?””xiāoyuē:“xiāngrénjiēèwǒmíng。枭说:“乡人都恶我鸣。yǐgùdōngxǐ。以故东徙。””jiūyuē:“zǐnénggèngmíng,kěyǐ;búnénggèngmíng,dōngxǐ,yóuèzǐzhīshēng。鸠说:“子能更鸣,可;不能更鸣,东迁,犹恶子之声。