孟子完整原文?
以下是孟子的完整原文:
《孟子》是中国古代儒家经典之一,是孟子与其弟子的言行记录。以下是其中一篇的完整原文:
《孟子·公孙丑章句上》
公孙丑问曰:“夫子加齐之卿相,得行其道,齐南有莒,北发有河,东有济,西通鲁之鱼盐,中原有虞、虢、晋、郑之壤土,齐之形胜,可谓富矣。然孟子曰:‘吾善养吾浩然之气。’此何以异于诸子?”
孟子对曰:“夫公孙丑所问者,其道之大者,其势之盛者,其所由来者久矣。夫齐之卿相,非夫子之所能加也。然而,夫子之道,非徒养气而已,亦必以行之。夫气者,性之和也。性者,人之所以异于禽兽者也。人之所以异于禽兽者,以其有仁义礼智之四者也。夫子之道,使人之四者皆备,然后可以为君子。”
公孙丑曰:“然则,夫子之道,何以行之?”
孟子对曰:“夫子之道,贵乎诚而已。诚者,天之道也;诚之者,人之道也。夫子之道,非徒贵乎诚,亦贵乎行。夫行之者,必以其心之所向也。心之所向,必以其性之所安也。性之所安,必以其道之所至也。夫子之道,必以其道之所至,然后可以行之。”
公孙丑曰:“然则,夫子之道,何如?”
孟子对曰:“夫子之道,无他,贵乎仁而已。仁者,人之所以异于禽兽者也。仁者,必有不忍人之心,而后可以有爱人之心。爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。夫子之道,使人之四者皆备,然后可以为君子。”
公孙丑曰:“然则,夫子之道,何以行之?”
孟子对曰:“夫子之道,无他,贵乎信而已。信者,人之所以相交者也。信之者,必有不欺之心,而后可以有爱人之心。爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。夫子之道,使人之四者皆备,然后可以为君子。”
孟子文章原文及译文?
《得道多助,失道寡助》原文
天时不如地利,地利不如人和。
三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。
城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。
故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔之。多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
翻译:
有利的天气时令比不上有利的地理环境;有利的地理环境比不上作战中人心所向,内部团结。
三里的城,(只有)七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。包围进攻它,一定是得到有利于作战的时机,这样却不能取胜,这(是)因为有利的天气时令比不上有利的地形。
城墙并不是不高,护城河并不是不深,武器装备也并不是不坚固锋利,粮草并不是不充足,但守军却弃城而逃,这(是因为)有利的地理上的有利条件还不如内部人民团结一致(更重要)。
所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能单靠划定的边疆的界限。巩固国防不能靠山河的险要,威慑天下不能单靠武力的强大。君主施行“仁政”,帮助、支持他的人就会有很多,君主不施行“仁政”,支持、帮助他的人就少到了极点。帮助他的人少到了极点,骨肉兄弟也会背叛他;帮助他的人多到了极点,天下的人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连骨肉兄弟都背叛的寡助之君,所以,能施行“仁政”的君主不战则已,一战就一定能胜利。