两小儿辩日文言文原文和翻译?

1天前 (01-05 13:26)阅读2回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值471320
  • 级别管理员
  • 主题94264
  • 回复0
楼主

两小儿辩日文言文原文和翻译?

两小儿辩日文言文原文和翻译?

您好,两小儿辩日全文如下:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。 一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”

一儿以日初出远,而日中时近也。

一儿曰:“日初出大如车盖。及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”

一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”

孔子不能决也。

两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”

全文意思如下:孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,(就过去)问他们在辩什么。 一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候距离人最近,到了中午的时候离人远。”

另一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候远,而到中午的时候近。”

一个小孩说:“太阳刚出来的时候像马车的车顶那么大,等到中午的时候就像盛食物的盘子一样大,这不就是太阳远的时候看起来小,近的时候看起来大吗? ”

另一个小孩说:“太阳刚出来的时候清凉而略带寒意,等到了中午的时候就像把手伸进热水里,这不就是太阳近的时候热,远的时候凉吗?”

孔子也不能判定谁对谁错。

两个小孩笑着对孔子说:“谁说你智慧多呢?”

0
回帖

两小儿辩日文言文原文和翻译? 期待您的回复!

取消