初一《三峡》课文翻译

5个月前 (10-17 10:52)阅读6回复0
wsygfsj
wsygfsj
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值131640
  • 级别管理员
  • 主题26328
  • 回复0
楼主

  在三峡七百里的(沿途)中,峡谷的两岸都是山连着山,没有一点缺口。堆叠的山岩和屏障似的山岳遮住了天日;若是不是(晴朗的)正午或三更,是不克不及见到日月的。

到了夏日,江水上涨,吞没丘陵,顺流而下、逆流而上的路都被阻绝。有时碰到皇帝号令急需传达,早上从四川的白帝城动身,薄暮就到了湖北的荆州。

  那中间相隔一千二百多里,即便是乘御快马疾风,也没有如许迅疾。在春冬季节,则有白色的急流清波盘旋,绿色的水潭倒映出各类景物的影子。极高的山岳之上,大多生长着奇形怪状的松柏;悬在空中的泉水和瀑布在峰峦间飞速冲荡,更显出水清山峻,草木富强。(那情景)给人带来无限的情趣。

每逢到了气候放晴或降霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的啼声,凄厉异常,连绵不息。(那啼声)在空谷中鸣荡,哀婉凄惨,久久不停。所以,打鱼的人往往唱道:“巴东三峡哦,巫峡最长;听那绵绵不息的猿猴啼声哦,不由泪湿衣裳。

0
回帖

初一《三峡》课文翻译 期待您的回复!

取消