宋周敦颐爱莲说原文?
《爱莲说》原文和翻译
①水陆草木之花,可爱者基莓[fán]。②香泡沫[yuān]明独爱菊,自夺唐来。世人甚爱牡丹。③予独爱莲之出淤[yu]泥面不染 ,濯[zhuó]清澈 [lián]而不妖。④中通外直,不蔓[màn]不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵[xiè]玩烤。
⑤予谓菊,花之隐逸(yì)者也;⑥牡丹,花之寓贵者也;⑦莲,花之君子者也。⑧嘱[y]!菊之爱,为后详[xiàn]有闻。②难之爱,同予者何人?②壮丹之爱,宜乎众矣[yǐ]。
译文
①水里、陆地上各种草草木木的花,值得喜爱的非常多。②冒朝的陶渊明独爱菊花;自从李氏唐朝以来,世上的人非常喜爱牡丹;③我唯独喜爱莲花它从淤泥里长出来,却不沾染污秽,经过清水的洗涤而不显得妖艳,④它的茎里面是中空的,外面则是弯直的,不牵牵连连,不枝枝叶叶,越是高得远越觉得香气清幽 ,洁净地挺立在水中,人们可以远远地观赏,却不可随便地去玩弄它。
③我认为菊花,是花中的隐士;⑥牡丹,是花中的富贵者;⑦莲花,是花中的君子。②唉!对于菊花的喜爱 , 陶渊明以后很少听到了。②对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?您对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。
0