景公与晏子原文及译文?
景公与晏子是春秋时期鲁国的一对政治家,他们的对话被记录在《晏子春秋》中。以下是景公与晏子的原文及译文:
景公与晏子的对话发生在晏子被鲁国招聘为宰相之前。景公对晏子说:“子何以谏我?”晏子回答道:“君子尽信书,则不如不信也。”景公再次问道:“子何以谏我?”晏子回答:“君子尽言,亦可哀也,夫言有三害,一曰言之不逮也,二曰言之逮而不中也,三曰言之中而不当也。”景公又问:“何谓言之不逮也?”晏子答道:“君谓之不逮者,臣不足以及也。”景公又问:“何谓言之逮而不中也?”晏子答道:“君谓之逮而不中者,臣虽及也,不中其情也。”景公最后问道:“何谓言之中而不当也?”晏子回答道:“君谓之中而不当者,臣中其情而不得其死也。”
以上是景公与晏子的原文,下面是对其进行的译文:
景公:晏子,你如何劝谏我?
晏子:君子完全相信书信,不如不相信。
景公:再问一次,你如何劝谏我?
晏子:君子言尽,也是一种悲哀。言语有三种害处,一是言语不及,二是言语虽及,但不中要,三是言语虽中要,但不合适。
景公:何谓言语不及?
晏子:君所说的言语不及,是指臣无能力达到君的要求。
景公:何谓言语虽及,但不中要?
晏子:君所说的言语虽及,但不中要,是指臣虽然达到了君的要求,但未能理解其真实意图。
景公:最后,何谓言语中要,但不合适?
晏子:君所说的言语中要,但不合适,是指臣理解了君的意图,但未能正确执行。
以上是景公与晏子的原文及译文。他们的对话强调了政治家应该如何谏言和君主应该如何倾听谏言的重要性。
0