庄子与惠子游于濠梁翻译及原文?

37分钟前阅读2回复0
wsygfsj
wsygfsj
  • 管理员
  • 注册排名5
  • 经验值461865
  • 级别管理员
  • 主题92373
  • 回复0
楼主

庄子与惠子游于濠梁翻译及原文?

庄子与惠子游于濠梁翻译及原文?

注释

1. 濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在安徽凤阳。

2. 从容:悠闲自得。

2. 鯈(tiáo)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动,长约16厘米,又名白鲦。

3. 是:这。

4. 固不知子矣:固,固然。

5. 子固非鱼也:固,本来。

6. 全:完全,确定是。

7. 循其本:从最初的话题说起。循:顺着。其,话题。本:最初。

8. 子曰‘汝安知鱼乐’云者:你说“汝安知鱼乐”等等。汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。云者:如此如此。

9. 安:疑问代词。怎么,哪里。

译文

庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鯈鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠子说:“你又不是鱼,哪里知道鱼是快乐的呢?”庄子说:“你又不是我,怎么知道我不知道鱼儿是快乐的呢?”惠子说:“我不是你,固然就不知道你(的想法);你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到最初的话题,你开始问我‘你哪里知道鱼儿的快乐’的话,就说明你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。现在我告诉你,我是在濠水的桥上知道的。”

0
回帖

庄子与惠子游于濠梁翻译及原文? 期待您的回复!

取消