咏史,高适,原文及译文?

15小时前 (08:14:31)阅读3回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值453125
  • 级别管理员
  • 主题90625
  • 回复0
楼主

咏史,高适,原文及译文?

咏史,高适,原文及译文?

咏史(唐)高适原文:尚有绨袍赠,应怜范叔寒。不知天下士,犹作布衣看。译文像须贾这样的小人尚且有赠送绨袍的举动,就更应该同情范雎的贫寒了。现在的人不知道像范雎这样的天下治世贤才,把他当成普通人看待。注释⑴“尚有”两句:绨袍,粗丝绵之袍。范叔,指战国时魏国人范雎。这两句讲述了一个典故:魏国派须贾、范雎出使齐国,齐王重范雎之才,赐给他银子,而没有给须贾。

须贾诬范雎暗通齐国,范雎被迫害而逃往秦国,改名张禄,拜为丞相,使秦国称霸天下。

后来,须贾出使秦国,范雎穿着破衣拜见须贾。须贾看他可怜,送给他绨袍。

当须贾知范雎是秦国丞相时,大惊失色。而范雎念他赠绨袍一事,免其一死。

⑵天下士:天下豪杰之士。

⑶布衣:老百姓。

0
回帖

咏史,高适,原文及译文? 期待您的回复!

取消