人日寄杜二拾遗译文?

2天前 (11-23 09:20)阅读2回复0
lrj
lrj
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值452185
  • 级别管理员
  • 主题90437
  • 回复0
楼主

人日寄杜二拾遗译文?

人日寄杜二拾遗译文?

译文

人日这天,我给杜甫写一首诗寄到成都草堂,我在这儿怀念你,怀念我们共同的故乡。

春天到来,柳叶萌芽,梅花盛开,本该令人愉悦,但飘泊异地的游子却被撩动了乡愁。

当时国家多难,干戈未息,以高适的文才武略,本应参与朝廷大政,建树功业,可是偏偏远离京国,身在南蕃。

正承百忧千虑而来,身当乱世,作客他乡,今年此时,已是相思不见,明年又在何处,难以预料。

生活虽困顿,却也闲散自适,不可能知道此时竟辜负了随身的书剑,老于宦途风尘之中。

这是说自己老迈疲癃之身,辱居刺史之位,国家多事而无所作为,内心有愧于到处飘泊流离的友人。

0
回帖

人日寄杜二拾遗译文? 期待您的回复!

取消