咏叹调笔记?
1.原文
谢太富韩雪一回家,就和孩子们谈论了论文的意义。突然,公开高兴地说:“有很多雪,有多少。”胡子说:“撒盐的空气差异”。兄弟和女儿说:“柔软的柳絮没有风。”恭维微笑是工队武姬女,左将军王英的妻子。
2.翻译
在一个寒冷的雪天,谢太富和家人聚在一起,他向侄女解释了诗歌和文字。不久,雪下得很紧,谢泰福高兴地说:“连接的雪是什么?”他哥哥的儿子胡亚说:“我几乎可以把盐和空中撒的盐相比。”太傅哥哥的女儿说:“最好把柳絮比作随风飞翔。”谢泰福高兴地笑了。谢依林是谢太富大哥谢木平的女儿,也就是左将军王英的妻子。
3.注释
我的家:家庭聚会。
孩子:侄女。
说明论文的意义。
俄罗斯:不久,不久...
急:急,紧。
欣然:快乐的样子。
什么声音:像什么。什么,什么;像,像。
豪雅:谢朗。谢朗,字长,谢安哥长子。做过东方泰秀。
差异:几乎可以比较。车,大致,相似;是的,比较。
相反,美约:相反。
仁:罗。
换句话说,是的。
0