陈太丘与友期行翻译?

1天前 (11-15 15:35)阅读3回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值448985
  • 级别管理员
  • 主题89797
  • 回复0
楼主

陈太九和吴基行翻译?

陈太九和朋友们约好出行,约了中午。中午还没过,陈太秋就不再等他走了,直到陈太九离开后,朋友才到。元芳当时7岁,在门外玩。朋友问院方:“你父亲在吗?”

她回答说:“我等了很久,但还没到。现在你离开了。”朋友随即生气地说:“你真不是君子啊!我和别人约好了,同行了,却把别人丢下,先走了。”院方说:“你和父亲约了正午,中午你不到就是不讲信用,对着孩子骂父亲是不礼貌的。”朋友不好意思地下车,想拉着元芳的手。圆房也没回去就进屋了

原文:

陈太九和吴起行,机日中。过重不智,太丘郡走后前进。元方时七岁,外外戏。客问院方:“尊君不在吗?”

回答说:“没能久等军队,已经走了。”友人生气地说:“不是人!人与奇行,相向而行。”元方曰:“君与家君的纪日中。日中不来,则无信;对儿子骂父亲,是无礼的。”朋友不好意思,下车引用。不顾远房入门。

刘义卿(403-444)南朝宋著名文学家,字智白,彭成(今江苏徐州)人,南朝宋宗实,武帝时袭临天王。官为荆州刺士,道督加开府义至三士。

从小才华横溢,爱好文学,喜纳文史,其编纂笔记小说集“世说新语”是六朝之人小说的代表。叙述从汉末到东晋士族阶层人物的言谈轶事,生动地塑造了当时士族的生活方式和精神面貌。


陈太丘与友期行翻译?

0
回帖

陈太丘与友期行翻译? 期待您的回复!

取消