江城子,原文及译文?

3小时前 (15:16:03)阅读2回复0
zaibaike
zaibaike
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值507167
  • 级别管理员
  • 主题101433
  • 回复1
楼主

江城子,原文及译文?

江城子,原文及译文?

《江城子》原文及翻译如下:

1、原文:

《江城子·密州出猎》宋-苏轼

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北看,射天狼。

2、翻译:

我姑且抒发1下少年人的狂傲之气,左手牵着黄狗,右手托着苍鹰。随从的将士们头戴华美艳丽的帽子,身穿貂皮做的衣服,带领随从千骑席卷平展的山冈。为报答全城的百姓都来追随我,我1定要亲自杀1头老虎,像孙权1样给大家看看。

饮酒饮到正兴奋时,我的胸怀更加开阔。即使头发微白,又有什么关系呢!带着传达圣旨的符节到云中,什么时候差遣人拿着符节往边地云中,像汉文帝差遣冯唐?那时我定当拉开弓箭,使之显现满月的外形,瞄准西北,把代表西夏的天狼星射下来。

0
回帖

江城子,原文及译文? 期待您的回复!

取消