youraisemeup原唱歌词?youraisemeup这首的中文歌名是什么?
youraisemeup原唱歌词?
《You Raise Me Up》
作词:布兰登·格瑞翰
作曲:罗尔夫·拉夫兰
歌手:神秘园
歌词:
When I am down and oh my soul so weary
当我失意低落之时,我的精神,是那么疲倦不堪,
When troubles come and my heart burdened be
当烦恼困难袭来之际,我的内心,是那么负担沉重。
Then I am still and wait here in the silence
然而,我默默的伫立,静静的等待。
Until you come and sit a while with me
直到你的来临,片刻地和我在一起。
You raise me up so I can stand on mountains
你激励了我,故我能立足于群山之巅。
You raise me up to walk on stormy seas
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
I am strong when I am on your shoulders
在你坚实的臂膀上,我变得坚韧强壮。
You raise me up to more than I can be
你的鼓励,使我超越了自我。
You raise me up so I can stand on mountains
你激励了我,故我能立足于群山之巅。
You raise me up to walk on stormy seas
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
I am strong when I am on your shoulders
在你坚实的臂膀上,我变得坚韧强壮。
You raise me up to more than I can be
你的鼓励,使我超越了自我。
There is no life no life without its hunger
你激励了我。故我能立足于群山之巅。
Each restless heart beats so imperfectly
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
But when you come and I am filled with wonder
在你坚实的臂膀上,我变得坚韧强壮。
Sometimes I think I glimpse eternity
你的鼓励,使我超越了自我。
You raise me up so I can stand on mountains
你激励了我,故我能立足于群山之巅。
You raise me up to walk on stormy seas
你鼓舞了我,故我能行进于暴风雨的洋面。
And I am strong when I am on your shoulders
在你坚实的臂膀上,我变得坚韧强壮。
You raise me up to more than I can be
你的鼓励,使我超越了自我。
You raise me up to more than I can be
你的鼓励,使我超越了自我。
youraisemeup这首的中文歌名是什么?
《YOU RAISE ME UP》的中文名字是《一切因你》。
歌名:YOU RAISE ME UP
歌手:Westlife
作曲 : Rolf Løvland
作词 : Brendan Graham
When I am down and, oh my soul, so weary
我变得失落,我心已倦
When troubles come and my heart burdened be
我遇到了困难,我心绪烦扰
Then, I am still and wait here in the silence
我在茫然中不知所措
Until you come and sit awhile with me
直到你来到我身边,临我而坐
You raise me up, so I can stand on mountains
因为你的鼓舞,我才可以征服群山
vland作曲YouRaiseMeUp意思:举起我(歌曲名)《You raise me up》是由新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)于2002年3月26日发行的一首歌曲,Brian Kennedy和Tracy Campbell共同演唱,Rolf L248。由Brendan Graham作词。收录在《Once in a Red Moon》专辑中
you raise me up中文音译?
you指代对方,可以是特指某位人,也可以是一件事物或者某件事情,raise作为动词表示举起的意思,然后me就是指代自己了,up和前面的raise形成了一种固定搭配,所以这一句话简单来翻译就是“你使我重新振作起来”,更加通顺一点就是“因为有你,我得以成功”!。