八达岭长城用英语介绍50字?
八达岭长城是中国出名的古代防备工程,总长约5,000多米。
它始建于公元1368年,具有悠久的汗青和深挚的文化底蕴。
八达岭长城位于北京市延庆区境内,建筑工艺精湛,石块慎密相连,为旅客给予了一个壮丽的参看和登高体验。
那座长城以其奇异的风貌和重要的汗青意义而闻名于世,吸引了多量国表里旅客前来欣赏和探索。
所以,八达岭长城是中国的一大旅游胜地。
1 八达岭长城是中国的汗青名胜,是中国古代伟大工程之一。2 它始建于春秋期间,历经许多朝代的补葺与扩建,是万里长城的重要构成部门。3 如今,每年都吸引了大量的旅客前来参看、游览、摄影。若是你来到北京,务必不要错过那个斑斓的处所。
The Great Wall of China is a must-see attraction for anyone visiting Beijing.
Located about 70 kilometers north of the city, the Badaling section of the Wall is the most popular and well-preserved.The Badaling section of the Great Wall was built during the Ming Dynasty (1368-1644) and has been restored several times since then.
It is made of large bricks and stones and stretches for over 7 kilometers, with watchtowers and fortresses along the way.Visitors can climb the Wall and enjoy the stunning views of the surrounding mountains and valleys.
There are also cable cars available for those who prefer not to hike.In addition to the Wall itself, there are several other attractions in the area, including a museum, a temple, and a scenic lake.
There are also many souvenir shops and restaurants where visitors can try local cuisine.Overall, a visit to the Badaling section of the Great Wall is an unforgettable experience and a must-see for anyone visiting Beijing
八达岭长城
Construction of Badaling in Yanqing County,Beijing,started in the Ming Dynasty (1368-1644) and underwent 18 rebuilt from the Hongwu to the Wanli reign (1368-1620).
八达岭建立在北京延庆县,始于明朝(1368 - 1644),并从洪武到万历统治(1368 - 1620)停止了18年的重建。
Badaling leads to Beijing in the south,Yanqing in the north,Xuanhua and Datong in the west.Hence the name Bade means reaching out in all directions.
八达岭使得北京在南面,延庆在北方,宣化,大同在西面。因而,名字意味着向各个标的目的延伸。
The wall, built with huge stone slabs on the outsiders 7.8 meters high on the average and 5.8~6.5 meters wide.
墙用浩大的石板建造均匀高7.8米,宽5.8 ~ 6.5米。
The crenellated wall has parapets;and watchtowers and fighting platforms are built at 250 -500 meters intervals.
构造墙有护栏,瞭看塔和做战平台间隔250 -500米。
The castle was built in 1505 (the 18th year of the Ming Hongzhi reign).The best preserved section of the Great Wall,Badaling locates at a very important position and has a beautiful surrounding scenery and its structures show a special grandeur.
那座城堡建于1505年(明朝弘治十八年)。八达岭是保留更好的长城部门,位于一个十分重要的位置,四面有斑斓的光景而且其构造展示的出格的壮不雅。