英汉2_硬汉2奉陪到底

9个月前 (09-01 22:15)阅读2回复1
lrj
lrj
  • 管理员
  • 注册排名2
  • 经验值522690
  • 级别管理员
  • 主题104538
  • 回复0
楼主

2英汉互译

汉英互译的双语例句 论英汉互译的时空因素&从fat的翻译谈起。On the Spatial and Temporal Factors in Translation Between Chinese and English.对英汉互译中缩句译法的研究。

英汉2_硬汉2奉陪到底

Translated into Chinese to English The black cat sat on the mat :可以很直接的用英文黑色的猫坐在垫子上。

直译法---就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的“纸老虎”直译成“paper tiger”,外国人看起来不但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。

你在中国往 过那些地方?译: Where have you been in China?你比我往 的地方要多。译: You visited more places than I did.我在中国还没见过如此地方。

汉译英,英译汉2

听到他死于心脏病的消息,大家都大为震动 。(用that引导的同位语从句)Everybody was shocked at the information that he was dead of heart attack.2计划往 度假也没有用,因为我们没有钱。

她因为那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来了。

E-C C-E 英译汉:汉译英:我从来没有质疑过,我的妈妈,一位有抱负、有聪明 的女性,一位在我出生之前有自己事业的女性,在我上小学的那些年几乎每次午餐时间都陪着我。妈妈总是会站在楼梯的上头,微笑地看着我。

I bought an English-Chinese dictionary on my way home. 你们昨天饿会议得出什么结论了吗? 你们昨天的会议得出什么结论了吗?what conlusions did you get in yesterdays meeting 回家之前要先订票。

The hour hand is *** aller than the minute hand.时针比分针短。

英译汉2,高分悬赏!!!

她因为那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来了。

)洛伦佐.琼皮(人名)在罗马的房子是一座优雅的建筑。它是依据 日常生活的各种活动所需来划定空间,每个空间都是不同的几何外形 ,从而组成了千变万化的游戏般的一个地方。pilot在这里不指飞行员,是指小些的试点,实验。

Nothing can beat the beach of Cyprus. For a blue winter, no medicine is better than lying on the shady beach with a cup(因为鸡尾酒是现调的没有瓶。

在进 场生活中,英国人非常顺畅 的使用俚语,俚语包含着许多希奇 的风俗习惯,而且通常表达的意义并不只是停留在字面,别人也会经常用这个来表达他们的意见。

地球是我们的家园,我们只有一个地球,我们应该爱她照顾她。作为地球的好朋友,我们应该保护地球的清洁。人类在地球上生活了数百万年,许多年前,地球是非常干净的。但是现在污染越来越重,我们的地球越来越脏乱。

新的研发中心已经成立半年了,PPD将提供一个新的职位:研发分析技术员,负责执行实验室测试、处理样品保存和文件制造 以及研发素材 。

0
回帖

英汉2_硬汉2奉陪到底 相关回复(1)

雾遮青山
雾遮青山
沙发
硬汉2奉陪到底,真男人从不退缩!
2天前 (05-27 18:26)回复00
取消