《金银岛》被译为什么?

12个月前 (10-13 07:16)阅读4回复0
xxhh
xxhh
  • 管理员
  • 注册排名4
  • 经验值418295
  • 级别管理员
  • 主题83659
  • 回复0
楼主

《金银岛》被译为什么?

《金银岛》又译为《宝岛》,既是史蒂文 森的成名做,也是他的代表做。小说的中心 情节是一个从古到今最出名的海盗的故事。小说塑造了一系列明显生动的人物形象,例 如阳奉阴违、心狠手辣,但又狡诈多端、见 风使舵的约翰•西尔弗,霍金斯太太的坚强 与直率,她数死往的海盗留下的钱币时,“不 赞同在收回欠她的账之外多拿一个铜板,又 顽固地不愿少拿一个子儿

0
回帖

《金银岛》被译为什么? 期待您的回复!

取消