既见君子,云胡不喜的意思是:既已见到意中人,还有什么不快乐的呢。出自:先秦诗经《国风·郑风·风雨》。全诗如下:风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。那首诗在情境的选择上,诗篇不写未见之前绵绵无尽的相思之苦,也不写相见之后载笑载言的欢聚之乐,而是重章衬着“既见”之时的喜出望外之情。
而那一顷刻,恰是最富于蕴涵性的顷刻。读者透过那位女子难以描述的望外之喜。
既能想见她在“既见”之前,白天的“愿言思伯,甘愿宁可首疾”、和夜间的“耿耿不寐,若有隐忧”之情;也能想见在“既见”之后,夫妇间的“既见复关,载笑载言”和“维士与女,伊其相谑”的融融之乐。
以少许胜多许,以顷刻蕴过程,那是构想的巧妙。
哀景写乐,倍增其情。每章首二句,都以风雨、鸡鸣起兴,那些兼有赋景意味的兴句,重笔描画出一幅冰冷阴暗、鸡声四起的布景。当此之时,最易勾起离情别绪。赋景之句,也确成写情之语。风雨交加和夜不克不及寐之无聊;群鸡阵啼和怀人动乱之思。
鸡守时而鸣与所期之人盼而不至,可谓契合无间,层层映托。然而,正在那几乎绝望的凄风苦雨之时,怀人的女子竟不测地“既见”了久此外情郎;骤见之喜,欢欣之情,自可想见。而此时凄风苦雨中的群鸡乱鸣,也似成了煦风春雨时的群鸡欢唱了。
0