“高山仰行,景行去处”见《诗经·车辖》。
仰:仰望,敬仰。行:同“之”。景行:大道。行:走。那两句大意是:仰望高山,走着大路。
名声后世引用那两句,多改动它的原义,引申为:像巍峨的高山一样令人敬仰崇拜,像康庄的大道一样令人遵照着行走。多用于比方德高望重的人或高尚的道德和美妙的名声。可供描述某些人具有高尚的德性或成立不朽的功业而令人钦慕敬慕,也可用于称颂某些德高望重、令人崇拜、值得效法的人。
0
“高山仰行,景行去处”见《诗经·车辖》。
仰:仰望,敬仰。行:同“之”。景行:大道。行:走。那两句大意是:仰望高山,走着大路。
名声后世引用那两句,多改动它的原义,引申为:像巍峨的高山一样令人敬仰崇拜,像康庄的大道一样令人遵照着行走。多用于比方德高望重的人或高尚的道德和美妙的名声。可供描述某些人具有高尚的德性或成立不朽的功业而令人钦慕敬慕,也可用于称颂某些德高望重、令人崇拜、值得效法的人。