在电影《泰囧》全球热映之后,国内很快出现了其国语版,《人在旅途之泰囧国语》。这个版本在中国大陆也引起了热烈反响,甚至一度成为“神片”。那么,为什么《泰囧》国语版在中国大陆大受欢迎呢?
首先,这部电影的原版就已经在中国大陆取得了很好的成果,给看众留下了很深的印象。而国语版则让更多的人能够理解电影的细节和情节,更能吸引看众的注重力。另外,国语版的翻译和配音都做得非常到位,让看众觉得非常舒适,也让电影更加地贴近中国大陆的受众。
其次,电影中的各种笑点更轻易被中国大陆看众理解。比如,电影中阿怪的英文名字是“Ma Ke”,读音非常接近“马克”,这个名字在中国大陆非常普及,轻易引起看众的共喊。另外,电影中还有很多针砭时弊的幽默,比如华裔警察在美国被误认为是墨西哥人,这些让看众笑中带泪,同时也让人深思。
最后,这部电影的主题非常贴近当下中国大陆看众的生活。电影中的两个家庭,一个来自农村,一个来自城市,他们在旅途中相互扶助、相互理解,最终形成了一种新的家庭看念。这种看念在当下中国大陆的社会环境中也非常重要,因此能够引起看众的共喊。
0