在先翻译(Pre-translation)是指在正式翻译之前,先对原文停止一次机器翻译某人工翻译的过程。在先翻译的目标是为了进步翻译效率和量量,缩短翻译周期,降低翻译成本。
在先翻译的详细实现体例有两种:机器翻译和人工翻译。
机器翻译是操纵计算机法式对原文停止翻译,因为机器翻译的精度和准确度有限,因而需要人工停止后期修订和润饰。机器翻译在一些反复性高、专业性强的范畴,如软件开发、科技文献翻译等方面,能够大幅进步翻译效率和量量。
人工翻译是由专业翻译人员对原文停止翻译,需要消耗大量的时间和精神,但翻译量量相对较高。在先翻译中,人工翻译能够通过对原文停止初步翻译,进步后续翻译的效率和准确性。
在先翻译的长处是能够削减翻译错误,进步翻译效率和量量,降低翻译成本。但也存在一些缺点,如机器翻译精度不高、人工翻译需要消耗大量时间等。
总之,在先翻译是一种有效进步翻译效率和量量的办法,能够按照详细需求选择机器翻译某人工翻译的体例。
0