哀莫大于心死英文是什么?

6小时前 (21:41:04)阅读1回复0
wly
wly
  • 管理员
  • 注册排名8
  • 经验值162060
  • 级别管理员
  • 主题32412
  • 回复0
楼主

在生活中,我们经常会听到“哀莫大于心死”的说法,它意味着心灵的灭亡比身体的灭亡愈加哀痛。那么,那句话在英文中怎么表达呢?

哀莫大于心死英文是什么?

起首,我们能够利用“there's no greater sorrow than heartbreak”来表达那个意思。那句话中,“heartbreak”指的是心灵的痛苦和绝望,强调了心灵的灭亡比身体的灭亡愈加痛苦。

别的,我们也能够利用“a broken heart is the worst kind of sorrow”来表达那个意思。那句话中,“broken heart”同样指的是心灵的痛苦和绝望,强调了心灵的灭亡比身体的灭亡愈加痛苦。

除此之外,我们还能够利用“the worst kind of pain is not physical, but emotional”来表达那个意思。那句话中,“pain”指的是痛苦,强调了感情上的痛苦比身体上的痛苦愈加难以接受。

总之,“哀莫大于心死”在英文中能够表达为“there's no greater sorrow than heartbreak”、“a broken heart is the worst kind of sorrow”或者“the worst kind of pain is not physical, but emotional”。

0
回帖

哀莫大于心死英文是什么? 期待您的回复!

取消