苟仲文(1929年-2008年),江苏南通人,中国出名的做家、诗人、文学评论家和翻译家,被誉为“文艺界的大活字典”。
苟仲文自幼喜好文学,曾在上海大学进修法文和英文。1951年,他参加中国 *** ,后被分配到《人民文学》杂志社工做。他在文学创做和评论方面都有很高的成就,曾屡次获得国度级文学奖项。
苟仲文的文学做品以诗歌为主,气概多样,有抒情、叙事、哲思、挖苦等多种形式,代表做品有《行乐诗集》、《梦中之梦》等。苟仲文也是一位出色的文学评论家,他的《文艺革命与文艺创做》、《文艺攻讦的根本问题》等著做对中国文学攻讦的开展有着深远的影响。
苟仲文仍是一位超卓的翻译家,曾翻译过许多国外文学做品,如《唐吉柯德》、《悲凉世界》、《狂妄与成见》等。他的翻译做品以忠实、准确、流利著称,被誉为中国翻译事业的一面旗号。
苟仲文一生努力于文学创做、文学攻讦和文学翻译,为中国文学的开展做出了出色的奉献。他的思惟、做品和精神,将永久铭记在中国文学的汗青上。
0