The Origin of Mother's Day
The origin of Mother's Day can be traced back to ancient Greek and Roman times.
But the history of Mother's Day can also be traced back to Britain,。
where Mother's Day was celebrated a lot before it was regarded as the light of the festival in the United States.
In the United States, the earliest Mother's Day was proposed by Julia in 1872.
Proposed Peace Day and held a Mother's Day conference in Boston.
Anna Jarvis, a Philadelphia woman, celebrates Mother's Day every year in memory of her mother.
译文:
母亲节的来历
母亲节的起源能够逃溯到古希腊和罗马时代。
但是,母亲节的汗青根源可逃溯到英国。
美国青天白日之下就屡次看到母亲节的庆祝 活动。
在美国,最早关于母亲节的记载是1872年由茱莉亚所提出的。
茱莉亚定见 将那一天献给“和平”,并在波斯顿等地举行母亲节的集会。
美国费城一名城 做安娜·贾维斯的密斯,为了纪念母亲仆仆风尘,唤 吁在一年中定出一天做为纪念母亲的节日。
扩展材料:
母亲节的汗青意义:
节日是民族文化的结晶和载体,文化记忆的很大一部门是节日志忆。几年后,良多工作都被遗忘了,但节日的场景却仍然生动。
实正的母亲节应该植根于心里,往 理解母亲的爱。中国母亲节倡议 母性、母性、孝敬。父母给孩子生命,对孩子有一种本能和无私的爱。
中国母亲节的设立是为了让全世界的父母们的爱有一个能够凸起和认真熟悉 的节日,让全世界的孩子们的孝道有一个能够被唤醒和精心表达的节日。
参考材料来源:百度百科-母亲节
母亲节的来历(英文版)母亲节是由一位名喊 贾维斯的妇女倡导,并由她的女儿安娜·贾维斯倡议创建的。
Mother's Day was initiated by a woman named Jarvis and founded by her daughter Anna Jarvis.
贾维斯夫人是一个有着10个子女的母亲,是其时美国格拉夫顿城教会主日学校的总监。在美国以解放黑奴为目标的南北战争 完毕后,她在学校里负责讲述美国国殇纪念日的课程。贾维斯是一位心地仁慈,极富同情心的女人。
Mrs. Jarvis, a mother of 10 children, was the director of the Sunday School of the Grafton City Church in the United States at that time. After the Civil War, which aimed to liberate slaves in the United States, she was in charge of lectures on Memorial Day in her school. Jarvis is a kind-hearted and compassionate woman.
她讲述着战争 中那一个个为正义牺牲的英雄的故事,看 着台下那一张张充满 稚气的孩子们的脸,一个设法猛然涌上心头:为祖国奉献 了那么多勇猛 兵士,包管了战争 成功的,不就是那一个个历尽艰辛地抚育着子女的母亲们吗?她们的儿子血染沙场,承担 了更大的痛苦和牺牲的,不也是那些默默无闻的母亲吗?因而,她提出应该设立一个纪念日或母亲节,给那些普通的女人一些安慰,表达儿女们对母亲的孝思。
She tells the story of the heroes who died for justice in the war. Looking at the faces of the children who were full of childishness under the stage, an idea suddenly sprang up in her mind: the mothers who had contributed so many brave fighters to the motherland and ensured the victory of the war were not the mothers who had painstakingly nurtured their children? Aren't these unknown mothers also the ones whose sons have suffered the greatest pain and sacrifice? Therefore, she suggested that a memorial day or Mother's Day should be set up to give these ordinary women some comfort and express their children's filial piety to their mothers.
可惜 的是,那个优良的愿看 还没有实现,贾维斯夫人便与世长辞了。她的女儿安娜·贾维斯目击母亲抚育本身和兄弟姐妹成人的辛勤,深感母亲的提议是合适天理人心的。因而,她写出了几十封信,发给美国国会。处所州长和妇女组织等,提议创建母亲节。在她的一再唤 吁下,那一提议得到了社会上的普遍响应和撑持。
Unfortunately, this good wish had not been realized, and Mrs. Jarvis died forever. Her daughter, Anna Jarvis, witnessed her mother's hard work in raising herself and her brothers and sisters as adults, and felt that her mother's proposal was justified. So she wrote dozens of letters to Congress. Local governors and women's organizations have proposed the creation of Mother's Day. Under her repeated appeals, this proposal has received wide response and support from the community.
1914年,美国总统威尔逊慎重公布 ,把每年5月的第二个礼拜天,也就是贾维斯夫人的忌日,定为母亲节。美国政府还规定,母亲节此日,家家户户都要悬挂国旗,以表达 对母亲的尊崇。因为贾维斯夫人生前喜欢康乃馨花,那种花也就成了母亲节的象征。
In 1914, President Wilson solemnly declared that the second Sunday in May, the anniversary of Mrs. Jarvis, was Mother's Day. The U.S. government also stipulates that on Mother's Day, every household should fly a national flag to show respect for their mothers. Because Mrs. Jarvis loved carnations before she died, they became a symbol of Mother's Day.
母亲节的来历(英文版),越简短越好。
Mother's Day originated in the United States.
母亲节起源于美国。
On May 9, 1906, Anna Jarvis's mother in Philadelphia, USA, died in great sorrow.
1906年5月9日,美国费城的安娜·贾薇丝的母亲不幸往 世,她哀思万分。
On the anniversary of her mother's death the following year, Miss Anna organized activities to remember her mother and encouraged others to express their gratitude to their mothers in a similar way. Since then, she has lobbied and appealed to all sectors of society for the establishment of Mother's Day.
在次年母亲逝世周年忌日,安娜蜜斯组织了逃思母亲的活动,并鼓舞 别人也以类似体例来表达对各自慈母的感恩 之情。尔后,她四处游说并向社会各界唤 吁,号召设立母亲节。
Her appeal received a warm response. On May 10, 1913, the United States Senate and House of Representatives passed a resolution, signed by President Wilson proclamation, deciding that the second Sunday of May each year is Mother's Day.
她的唤 吁获得强烈热闹响应。1913年5月10日,美国参寡两院通过决议案,由威尔逊总统签订通知布告,决定每年5月的第二个日曜日为母亲节。
By the time Anna died in 1948, 43 countries had established Mother's Day.
那一行动引起世界列国纷繁仿效,至1948年安娜去世时,已有43个国度设立了母亲节。