凡是研究员用的词是,而不是Researcher(开发人员)
Analyst,一般在发改委喊 做调研员
党委书记有严厉 的翻译,为
Secretary of the Party committee
鄙视 用电脑翻译骗分的
“研究员”用英语若何表达?a research fellow (中国)
实例:
灵魂与重离子的碰击--记中科院近代物理所研究员詹文龙
A collision between the soul and heavy ions - The profile of Zhan Wenlong, a research fellow at the CAS Institute of Modern Physics
中国科学院院刊 1998年04期
研究员怎么翻译?
问题一:职称"研究员"翻译成英文怎么译 研究员 researcher
介绍的时候间接说事关于什么的researcher
问题二:怎么翻译助理研究员 研究员(Research Fellow),副研究员(Research Associate) ,Research Fellow,一般翻译成研究员,Research Associate ,一般译成“副研究员”
问题三:研究员的英文怎么说 研究员
[词典] researcher; boffin;
[例句]他承受了剑桥大学的研究员一职。
He has accepted a research professorship at Cambridge University.
问题四:证券公司中“行业研究”和“行业研究员”怎么翻译呀 Industry Research
Industry Analyst
问题五:练习研究员应该怎么翻译 Research Intern
问题六:请问助理研究员英文怎么说 Research Associate
专有名词
问题七:证券公司中“行业研究”和“行业研究员”怎么翻译呀 Industry Research
Industry Analyst
问题八:怎么翻译助理研究员 研究员(Research Fellow),副研究员(Research Associate) ,Research Fellow,一般翻译成研究员,Research Associate ,一般译成“副研究员”
问题九:研究员的英文怎么说 研究员
[词典] researcher; boffin;
[例句]他承受了剑桥大学的研究员一职。
He has accepted a research professorship at Cambridge University.
问题十:职称"研究员"翻译成英文怎么译 研究员 researcher
介绍的时候间接说事关于什么的researcher
研究员那一职称的英文单词是哪一个呀?boffin
n. 英俚 研究员, 科学工做者, 手艺专家
researcher
n.研究员
研究员的英文怎么说研究员
[词典] researcher; boffin;
[例句]他承受了剑桥大学的研究员一职。
He has accepted a research professorship at Cambridge University.
研究员的名词阐明在中国大陆,在差别性量的研究单元,研究员有着差别的含义:
在中国科学院的职称系统里,研究员是天然科学研究系列岗位的一种,他(她)们凡是城市培育提拔 硕士生和博士生。天然科学研究系列专业手艺岗位各设置12个品级,研究员岗位设4个品级,别离 对应国度通用专业手艺岗位品级一级到四级, 对应于教导 事业单元的传授一级到传授四级。此中研究员一级应为中国科学院院士或中国工程院院士。副研究员(高级工程师)岗位设3个品级、助理研究员(工程师)岗位设3个品级、研究练习员(助理工程师)岗位设2个品级。在那种场景下,研究员凡是翻译为Professor或者Full Professor。
在部门大学(如北京大学等),受西方大学影响,设置了Tenure-track 的职位,但职位系统与原有的职称系统在名称和内涵上不合错误等,考虑到教师在学术工做上的需求,容许 助理传授或Tenure Track副传授同时可拥有“研究员”学术头衔,他们凡是在六年后承受国表里同业评审,通事后可晋升为Tenured副传授(个别极优良 者可间接晋升为传授),Tenured副传授也可同时拥有“研究员”学术头衔(传授明显不需要“研究员”那个学术头衔)。所以部门学者(助理传授或副传授)会根据 本身的学术头衔,自我翻译为Professor。 现实上,在西方, Assistant Professor, Associate Professor, Full Professor都能够称为Professor。
在部门公司(如IBM研究中心),在博士结业后即也可获得研究员职位,凡是英文翻译为 Research staff member。在微软亚洲研究院,研究者凡是称为副研究员,研究员,高级研究员或者主任研究员,凡是英文都能够通称为Researcher。
在香港、美国或者英国的科研机构中,凡是将博士后研究人员,或者不属于Faculty 的科研人员也称为Research Fellow 或者Research Associate。部门人也会将那些称号 翻译为研究员或者副研究员。
需要指出的是在台湾中心 研究院,研究员也翻译为Research Fellow。与大陆中国科学院系统差别的是,中心 研究院凡是不培育提拔 研究生。
高档教导 中研究员资格拥有者的通用称呼:研究员(Research Fellow),副研究员(Research Associate) ,Research Fellow,一般翻译成研究员,Research Associate ,一般译成“副研究员”,是有必然条理但却并没有阶层上下含义的名词,在美国、英国研究机构中也很通用。如哈佛大学、耶鲁大学、国际工具方大学。