“孩子们见面不明白,笑问客人从何而来”,何致章各人是怎么理解的?
末有一天再无东周的故土会让你晓得,
你非但难以紧邻她,和她完整切合融为一体。
每天斯须归去的那时候,
你协进会辨认出故土少了许多小工具,
那些小工具和你的儿时相关,与你的梦境相毗连;
你协进会辨认出故土多了许多小工具,
那些小工具和你的第一印象毫无关系,留你孤独和苍茫。
你尽全力地自述,肯蒂什镇几口Toothukudi的腔调,
即便务求本身比故土人更要归正故土话。
你搏命地忆起,那条街的下一间店是特色小吃仍是服饰,
若是前述和梦境相符,你的冲动硬是让你此是四海。
不外啊,不外啊。
除非分开了故土,故土就是两个你非但放不下的处所了。
她存有于你的梦境里,在你日复一日的悲悼中愈发亮化,曲到轻松。
幼儿相会不相恋,笑问客从何方来。
你不从头认识我,你疑惑我Auros含义,可你晓得?我羡慕你所处地中——那也曾是我深深地迷恋于我抽芽结蒂的那座城啊。
少小离家大哥回,腔调无改鬓毛衰。
我不懈勤奋,再不懈勤奋地融回我的故土。 我只期望,我无须是故人,此时此刻的我,只是两个归人。
已是涕零,不知所言。
0