二战老兵200次逃出集中营 只为与女友相会

3天前 (02-13 03:07)阅读1回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值129115
  • 级别管理员
  • 主题25823
  • 回复0
楼主

  【志远翻译社友情转载】

  It is one of the most astonishing love stories of the Second World War.

  那是二战期间最令人赞颂的恋爱故事之一。

  British soldier Horace Greasley was so besotted with his German sweetheart he would risk death by Nazi firing squad by sneaking out of his prisoner of war camp to see her.

  英国兵士贺拉斯·格里斯利是如斯深爱他的德国女友,所以他甜愿冒着被纳粹行刑队发现的灭亡求助紧急,也要溜出战俘营往见她。

  Removing the wooden bars from his cell window before crawling under the wire fence, he defied his ruthless captors by meeting lover Rosa Rauchback more than 200 times.

  移开他牢房窗口的木条,再从铁蒺藜下爬过,他背着凶残的把守者往见女友罗莎·拉什贝克超越200屡次。

  Incredibly, Horace – who was famously photographed coming face-to-face with SS Nazi brute Heinrich Himmler – crept back into the camp under their noses each time.

  你可能不相信,其时的贺拉斯其实很出名,他曾经与纳粹党卫军里的恐惧人物海因里希·希姆莱面临面见过还拍了照,而他每次都是在党卫军眼鼻子底下偷偷回到军营。

  The confrontation was captured on camera by a German war correspondent and the photo is one of the most iconic of the war.

  那个他与希姆莱匹敌的场景曾被一个德国战地记者拍了下来,该照片也成为了二战中更具有代表性的照片之一。

  Now his remarkable exploits are being turned into a big Hollywood movie with stars Robert Pattinson and Alex Pettyfer up to play him.

  现在他的那段光辉事迹将被拍成一部好莱坞大片,饰演他的男星人选包罗《暮光之城》罗伯特·帕丁森和模特亚历克斯·佩蒂弗。

  Horace was captured by Hitler’s forces during the British retreat to Dunkirk in 1940. He first met Rosa at a marble quarry labour camp in Silesia, then part of eastern Germany, where she worked as a translator.

  贺拉斯是在1940年英国敦刻尔克撤离时被希特勒的队伍挠获的。他第一次见到罗莎是在西里西亚的一个大理石摘石场劳动营,那里地处德国的东部,她在那儿担任翻译。

  When he was transferred to a factory prison, Rosa was heartbroken and pursued him – but she had no access to the lock-up.

  在他被转移到工场监狱后,罗莎十分悲伤,不竭逃求他的动静——但她没有办法进进封锁区。

  So night after night Horace, then aged just 21, risked his life by breaking out of his cell to meet his young lover.

  于是那时才刚21岁的贺拉斯一夜又一夜地冒着生命求助紧急逃出监狱往见他的恋人。

  For two-and-a-half years, he evaded guards to meet Rosa in a chapel – before sneaking back into his cell carrying food for his starving comrades. He only returned to the camp because there was nowhere to run as it was surrounded by Nazi-occupied countries.

  整整两年半,他避开庇护在一个小教堂见罗莎,每次逃回以前城市给他饥饿的牢友带食物。他会回到营地,是因为就算逃走也无处可往,四周满是被纳粹军占据的国度。

  Horace, from Ibstock, Leicestershire, was liberated on May 24, 1945, and continued to receive letters from Rosa – by then a translator for the Americans.

  贺拉斯来自英国莱斯特郡伊布斯多克地域,他在1945年5月24日被释放,后来他陆续收到来自罗莎的信件,那时她在为美国担任翻译工做。

  But the correspondence suddenly stopped and tragically he eventually found out Rosa had died in childbirth not long after he got home. He never knew if the baby was his.

  但他们之间的通信突然就断了,他最结束解到悲剧的发作,罗莎在他回家后不久就死于临蓐。他永久也无法晓得本身是不是孩子的父亲。

  Horace married wife Brenda and the couple moved to Spain’s Costa Brava, where he died two years ago aged 91.

  贺拉斯后来娶了老婆布伦达,夫妻俩移到了西班牙的布拉瓦海岸,两年前91岁的他在那里往世。

  His amazing story was turned into a book called Do The Birds Still Sing In Hell? – which was ghostwritten by Ken Scott, in 2008.

  他的超卓故事被写成了书,名为《天堂的鸟儿能否歌唱》,那本书由做家肯·斯科特于2008年代笔。

  US-based Silverline Productions bought the rights and have hired Mission Impossible III producer Stratton Leopold to bring it to the big screen. Scott is flying to Georgia in the next few weeks for a read-through of the script.

  总部在美国的银线片子造造公司购置了版权,并礼聘《碟中谍III》的造造人斯特拉·顿利奥波德将那个故事移上大屏幕。斯科特将在将来几周飞往格鲁吉亚通读剧本。

  He said: “I can say it will be a mix of German and British actors and they are A-listers. As for the director, they are currently choosing between two. Finally people will see Horace’s amazing story on the big screen.”

  他说:“我能够说那将是一部聚集德国和英国的大腕明星演员的片子。如今我们有两位导演人选。看寡们最末将在大荧幕上看到贺拉斯的超卓故事。”

0
回帖

二战老兵200次逃出集中营 只为与女友相会 期待您的回复!

取消