《唐诗三百首》(三二)

4小时前 (13:07:11)阅读1回复0
wly
wly
  • 管理员
  • 注册排名8
  • 经验值125235
  • 级别管理员
  • 主题25047
  • 回复0
楼主

逢进京使

——岑参

故园东看路漫漫,双袖龙钟泪不干。

立即相逢无纸笔,凭君传语报安然。

译文:东看旧日天井,路途是如斯漫久远远,我两袖都被沾湿,眼泪总也不干。立即碰见你啊,身边却没有纸笔,端赖你传个口信回往以报安然。

江南逢李龟年

——杜甫

岐王宅里通俗见,崔九堂前几度闻。

恰是江南好光景,落花时节又逢君。

译文:过往岐王府经常可以见到你啊,也能在崔九家中听到你的吹奏。现在合理江南地域光景如画之际,想不到在那暮春三月又能与你相遇啊。

滁州西涧

——韦应物

独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树喊。

春潮带雨晚来急,野渡无人船自横。

译文:只要我才吝惜那涧边所生的清幽的小草,在它上面,还有黄鹂在那树荫深处啼喊。近晚雨落,所以春潮更显得湍急,野外渡口上没有人,只要一条小船横斜在那里。

枫桥夜泊

——张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

姑苏城外冷山寺,夜半钟声到客船。

译文:月落西沉,乌鸦啼喊,霜气充满了天空。江村桥和枫桥旁的渔火啊,陪同着我难过难眠。苏州城外的冷山寺,三更敲响钟声,传到了客旅之船。

冷食

——韩翃

春城无处不飞花,冷食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,轻烟散进五侯家。

译文:春天的长安城啊,四处都有柳絮飘动,合理冷食节,东风吹来,御苑的柳树都在风中横斜。天黑以后,宫中燃起蜡烛,点燃薪火,那些榆柳之火的轻烟啊,一路传送到贵爵贵戚的家中。

月夜

——刘方平

更深月色半人家,斗极阑干南斗斜。

今夜偏知春气热,虫声新透绿窗纱。

译文:夜静更深,月光探进室内,照亮了半小我家,空中斗极星横挂着啊,南斗星倾斜。曲到今夜才晓得春天的气息是如斯温热,虫子的喊喊声刚刚透进了绿色的窗纱。

春怨

——刘方平

纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。

孤单空庭春欲晚,梨花满地不开门。

译文:女子透过纱窗,只见红日渐落,黄昏临近,在那躲娇的金屋里啊,没有人看得到她的泪痕。天井空阔,如斯孤单,并且已到暮春,满地都是漂荡的梨花啊,使人不忍心开门往看。

征人怨

——柳中庸

岁岁金河复玉关,朝朝马策与刀环。

三春白雪回青冢,万里黄河绕黑山。

译文:年年不是进攻金河,就是守备玉门关,天天不是拿着马鞭,就是提着刀环。春天的白雪回到了昭君青冢,万里的黄河啊,围绕着那高峻的黑山。

宫词

——顾况

玉楼天半起笙歌,风送宫嫔笑语和。

月殿影开闻夜漏,水晶帘卷近秋河。

译文:半空中玉砌的楼台,响起了笙歌鼓乐,随风送来了宫嫔的笑语,与乐声相合。月色从浮云中展示,耳闻深夜滴漏之声,卷起那水晶帘栊啊,恰似靠近了秋天的银河。

夜上受降城闻笛

——李益

回乐峰前沙似雪,受降城外月如霜。

不知何处吹芦管,一夜征人尽看乡。

译文:回乐峰前白沙似雪啊,受降城下月光如霜。不晓得谁在哪里突然吹起了笛子啊,使得四周征戍的兵士整整一夜难眠,全都远眺着家乡。

0
回帖

《唐诗三百首》(三二) 期待您的回复!

取消