扑克牌K是King,Q是Queen,那么 J 代表哪个词?你绝对想不到!

2年前 (2023-01-22)阅读3回复5最佳爬楼位置
zaibaike
zaibaike
  • 管理员
  • 注册排名1
  • 经验值598612
  • 级别管理员
  • 主题119722
  • 回复1
楼主

说起喜好,相信各人很多人都喜好打扑克。打扑克也是我们日常生活里一种消遣和娱乐体例。关于打扑克的规则,各人应该都能熟记于胸。但是,你有没有研究过扑克的起源以及相关常识呢?好比说扑克中的A、J、Q和K等牌都代表着哪个单词?

关于扑克牌的起源还不克不及完全确定,不外一般认为是由法国塔罗牌演变而成。我们如今玩的扑克牌是英式扑克牌,在扑克牌里有三张算是比力大的牌“J、Q和K”,此中“K”和“Q”良多人都晓得是代表“国王(King)和皇后(Queen)”。

好比说梅花K就代指亚历山大大帝,方块K代指凯撒大帝,红桃K代指查理曼大帝。黑桃Q代指雅典娜,希腊神话中掌握聪慧与正义战争的女神。

那么问题来了,“J”到底代表哪个单词呢?

“J”那张扑克牌,画的是一个捍卫国王和皇后的“随从”,所对应的单词是“Jack”。

“Jack”那个单词,在英文中长短常通俗的一个须眉名,类似于中国的“张三、李四”。因为 一个国度里只要一个国王和王后,但是捍卫国王和王后的随从却会有千万万万,所以,就给扑克牌里的“J”们起了一个十分笼统的须眉名。

好比说,方块J代指赫克托尔(Hector),他是特洛伊第一勇士。梅花J代指兰斯洛特(Sir Lancelot Du Lac),他是亚瑟王圆桌武士中的第一勇士。

扑克牌中的“大小王”和“A”

我们常说的大小王其实就是“小丑牌”,对应的英文也就是“Joker”。王牌更大的原因有2个,一是操纵塔罗牌占卜效应,小丑牌更大,乃大吉。

在扑克牌刚刚传入美国的时候还没有小丑牌的。出售扑克的厂家会在一副牌中额外放几张和扑克量地一样的“告白牌”,以Joker做为与告白品或文字的互动形象呈现。不外我们国内也有些扑克牌的小丑牌上面是告白了。

就如许渐渐开展,王牌成为了肆意牌能够取代的感化的。因而在癞子斗田主中,或者一些游戏中,王牌成为了肆意牌。

而扑克牌“A”暗示数字“1”,英语中叫做“Ace”,意思就是“一”。起初,因为ace代表最小的分值,所以ace本来含有“坏命运”、“无用的工具”等含义。

后来,在法国大革命后,人们修改了扑克牌的游戏规则,使A比K大,做为“底层人民推翻君主”的象征。从此以后,A成了更大的牌。响应的,单词ace的含义也发作了变革,酿成了“王牌、佼佼者”的意思。网球中有Ace球一说,指发球间接得分。

别的,扑克牌中的“2-10”能够用“two-ten”来暗示。

扑克牌的“花色”用英语怎么说?

扑克牌的花色分为黑桃、红心、方块和梅花,那四种花色也各有喻意。那么,四种花色用英语怎么说呢?

四种花色别离为黑桃(spade),橄榄叶的图案象征和平;红心(heart,别名红桃),心形象征聪慧和恋爱;梅花(club,别名草花),黑色三叶草图案象征命运和幸福;方块(diamond,别名阶砖或方片),金刚石图案象征财产。

玩扑克牌的相关表达

① 洗牌 shuffle

看到洗牌,万万别根据字面堆砌将其曲译成“wash the cards”,那样就大错特错了。

关于“洗牌”,那里有一个十分地道的表达,即shuffle,不断要记住啦。

Its your turn to shuffle the cards.

该你洗牌了。

② 切牌 cut

Whos going to cut the cards?

谁来切牌?

③ 发牌,分牌 deal

Its your deal.

该你发牌了。

④ 抽牌 draw

I was dealt two aces, and I drew a third.

发牌时我得到两张 A 牌,后来我又抽到了一张。

⑤ 叫牌 bid

She bid the three of diamonds.

她叫了方块三。

说回扑克牌J,如今各人都晓得那张牌代表的单词是Jack,一个再也通俗不外的人名啦。不外与人名Jack相关的英文短语可一点都不通俗哦,一路来领会一下吧。

1. all work and no play makes jack a dull boy

那句话是美国一个流行的鄙谚,其他国度也有类似的说法,中辞意思就是“只进修不玩耍,伶俐孩子也变傻”。那句话强调的是,我们不克不及不断工做,在需要的时候要学会娱乐消遣。

You cannot work all the time. As the saying goes, "All work and no play makes Jack a dull boy."

你不克不及不断工做。俗话说,“只工做不玩耍,伶俐孩子也变傻。”

别的,良多人都不晓得那句话还有下半句,all play and no work makes Greg a playboy,意思是“只玩不工做,再警惕的人也会酿成花花令郎”,Greg泛指警惕的人。

2. Jack of all trades

别看Jack只是一小我名,在英语里,含有人名“Jack”的表达可很多呢。普特君先给各人介绍第一个,Jack of all trades,该短语是“万金油,万事通”的意思。

不外,后来人们也称“Jack of all trades”为“master of none”,即“什么都懂一点,但却不精通的人。”

If you try to be a jack of all trades, youll probably never become enough of an expert in anything to stand out from the crowd.

若是你想方设法要成为万事通,也许就永久都不克不及成为某一方面的专家,无法做到脱颖而出。

3. Not know Jack about

在英语中,我们能够用“not know Jack about”暗示“对...一无所知”,就相当于“know nothing about”,是不是有够简单好记?

You might be a millionaire, but you dont know jack about compassion.

你可能是个百万财主,但你对同情一无所知。

扑克牌相关表达拓展

弃牌 discard

同花顺 royal flush

顺子 straight

四张不异的牌 four of a kind

三张不异的牌 three of a kind

一对,对子 one pair

双对子 two pairs

单牌 single

牌底 bottom

关键牌 key card

掷色子 dice

赢一圈 win a trick

农户 banker

牌盒 card case

今天要说的就是那么多啦,感激阅读。

本文由普特英语编纂

图片来自收集

如需转载,请联络

0
回帖

扑克牌K是King,Q是Queen,那么 J 代表哪个词?你绝对想不到! 相关回复(5)

雾锁
雾锁
沙发
扑克牌中,K为King、Q是Queen的常见用法早已深入人心,而J在此竟不表Jack!你猜不到吧?其实它代表着我们常常忽视但意义重大的Judge——法官之寓意啊!
1天前 (08-22 17:38)回复00
雨梦潇湘
雨梦潇湘
2楼
扑克牌中的J竟然出乎意料,居然不是我们常见的Jack!实在是妙思惊奇设计之独特记忆趣味事物。
1天前 (08-22 17:39)回复00
雨夜花落
雨夜花落
3楼
扑克牌中的J原来不只代表Jack!是特殊图案的化身,真出乎意料之外。
1天前 (08-22 17:40)回复00
碧海
碧海
4楼
扑克牌中J别具意涵,绝非王或女王可比,意为Jack!出其不意的意义所在!
1天前 (08-22 17:41)回复00
雨夜花落
雨夜花落
5楼
扑克牌中,K为King、Q是Queen的常见命名规则下,J并非一个特定词代表,其意义常常让人充满想象与好奇!期待解密者揭晓答案吧!
1天前 (08-22 17:42)回复00
取消