那是一个典型的把“动词”加-ing后转换成“如今分词”做定语的用法,
表达所润色的主语正在发作的情况。
那里是凸起了“那位同情的(正在)饥肠辘辘的学生饿极了”。
如今分词当描述词用,做定语
starve是动词,加ing后酿成动名词,起描述词的感化润色名词student,并且动名词性量的润色语还附带有停止体的意味,即表白学生正在受饿。
starving是由动词starve变来的-ing描述词,意思是“即将饿毙的,忍饥受饿的”。此处应该是第二种意思。参考:starvestarve/stɑːv/US/stɑːrv/verb1[IorT]to(causeto)becomeveryweakordiebecausethereisnotenough,anobviousconclusionisthattheyhavebeenstarved。
2[Toftenpassive]Ifyouarestarvedofsomethingnecessaryorgood,youdonotreceiveeɑːvd/US/stɑːrvd/adjective1MAINLYUSINFORMALveryhungry2half-starveddanger;stɑː。
vɪŋ/US/ˈstɑːr-/adjective1dyingbecauseofn 'tlunchreadyyet?I'mstarving。
0