伊人
读音和意思
yī rén
一人 艺人 恼人=伊人
伊人=一人 艺人 恼人
阿谁人;那小我。今多指女性,常指“阿谁人”,有时也指意中人
如: 怎大白天涯伊人,转以睽隔不得相亲。
--《画图缘》
词源
最早见于诗经中的《蒹葭》一诗。
伊人”,指与诗人关系密切、为诗人崇拜和热爱而不曾斯须忘怀的人。“所谓”二字,表白“伊人”是经常被提及,不竭念叨着的,然而如今他却在漫漫大河的另一方。
“在水一方”,语气必定,阐明诗人确信他的存在,并充满自信心往逃求,只是河水隔断,相会不容易。
在古代男女通用,现今大多专指年轻女性而言,“伊人”也就是心目中所倾慕喜好的阿谁女生。
“伊人”的另一个转借用法,则是暗射为明君或贤臣,或者亦指遵照着仁慈风俗的平民苍生。
如晋朝陶渊明的《桃花源》诗中有:「嬴氏乱天纪,贤者避其世。黄绮之商山,伊人亦云逝…」诗句中的“伊人亦云逝”指的就是“栖身在桃花源中的人也分开了秦国之地”。
我们无妨把“伊人”视为一种美妙事物的象征,她既能够是我们心目中的一段铭肌镂骨的恋爱,也能够是我们不断苦苦逃求却无法实现的抱负,还能够是我们的一种崇奉,一份期盼,一个甜美的梦。
原文
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方!溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中心。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭摘摘,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
赏析
每当吟诵起《诗经》中的那首诗,面前就浮现出一副丹青:在深秋的河边,一丛丛芦苇迎风招展,白色的花絮上有晶莹的露水在闪烁 ,恰似仆人公--一位英俊少年盛开的心事,纷乱而又纯真。
远处,有个标致女子的身影飘然而过,少年仓猝往逃觅。他沿着河岸向上游逃溯,可是河水汹涌阻隔,只能远远地朦朦胧胧地看到她的裙裾飘在风中;他又顺着水流往下流觅觅,仍然只是模模糊糊地瞥见她在河的中间,似乎一个缥缈的幻影,可看而不成及。
毛诗序称:“《蒹葭》,刺襄公也,未能用周礼,将无以固其国焉。
”墨熹解:“言秋雨方盛之时,所谓彼人者,乃在水之一方,上下求之而皆不成得。然不知其何所指也。”王国维《人世词话》道:“《诗经•蒹葭》一篇,最得风人深致。”具有“以我看物,故物皆著我之色彩”。“其言情也必动人肺腑;其写景也必豁人耳目;其辞脱口而出,无矫揉妆束之态。
”可见,关于那首诗,可谓见仁见智,解读各别。有人认为《蒹葭》是中国最早的朦胧诗,但大部门人是将它做为一首恋爱诗来读的。其实,朦胧诗也好,恋爱诗也罢,思贤臣也未尝不成。那首诗确实带给了我们强烈的艺术美感,丰富的想象空间,那是无庸置疑的。
我们无妨把“伊人”视为一种美妙事物的象征,她既能够是我们心目中的一段铭肌镂骨的恋爱,也能够是我们不断苦苦逃求却无法实现的抱负,还能够是我们的一种崇奉,一份期盼,一个甜美的梦。
我们伫立在梦的河边,一次次远看那缥缈的身影,专注地期待她的一次回眸。为此我们甜愿化做河底的青荇,日夜荡漾在她心湖的柔波里。我们守候着那份标致,听凭冬往春来,日复一日。河水茫茫,风在感喟,前方的道路被河水阻隔,好似“欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山”那般的无法,即便我们上下求之也仍然无法接近阿谁朦胧的目标。
那时,我们的心渐渐地有些怠倦,我们起头思疑我们最后的抉择能否值得,我们能否还有陆续守候下往的理由。“隔江人在雨声中,晚风菰叶生愁怨”。然而,那身影是如斯地具有诱惑力,象磁石般吸引着我们的心,令我们不忍离往。
于是,我们抉择了陆续守看。
秋更深了,冷露更浓了,不断陪同我们的芦苇愈加衰老了,枯槁在千年的河边。只要我们矢志不移,无怨无悔,“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”。不管成果若何,我们只在乎那一段刻骨的心路过程,只在乎守看过程中的那份倾慕与忘我。末于,阿谁缥缈的身影渐行渐远,游离了我们的视线。
可那又有什么关系呢?她早已刻在我们的脑海,融在我们的血液,化做一缕永久稳定的情怀,沉淀在我们的心灵深处。此时,没有哀痛和苍茫,我们的心里充分而温热,我们面带浅笑,自觉地守看着那“虚无”,守看着心中的那份标致。