出かけようとした时に、电话があったんです。

2个月前 (01-03 15:10)阅读2回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值141200
  • 级别管理员
  • 主题28240
  • 回复0
楼主

  ●问题:

出かけようとした时に、德律风があったんです。

那里的と是什么意思,と在那里的语法意义是如何的。

●答复:

私は出かける/我外出。(主 谓)

私は出かけるとき/我外出的时候。

  ([主 谓]做定语润色とき)

私は出かけよう/我想要外出。(主 谓)よう是助动词表达意志。

[出かけようとき]是错误的。因为助动词よう没有连体形,不克不及间接润色体言。

出かけようとしたとき/我想要外出的时候

出かけようと思ったとき/我想要外出的时候

出かけようと考えたとき/我想要外出的时候

那里的[とした][と思った][と考えた]在句中次要起语法感化。

  用来填补[よう]的活用不敷。

此中的[と]是表达说,想,引用的内容的格助词。

[する][おもう][考える]是失往或几乎失往原有词义,次要起语法感化的形式用言。

0
回帖

出かけようとした时に、电话があったんです。 期待您的回复!

取消