《送梓州李使君》 做者:王维
万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。
汉女输幢布,巴人讼芋田。
文翁翻传授,不敢倚先贤。
【注解】:
1、文翁:汉景时为郡太守,政尚宽宏,见蜀地僻陋,乃建造学宫,诱育人才,使巴蜀日渐开化。
2、翻:翻然改图之翻。那两句,纪昀说是“不成解”。赵殿成说是“不敢,当是敢不之论”。高眇瀛云:“末二句言文翁教化至今已衰,当更创新以振起之,不敢倚先贤功效而泰然无为也。此相勉之意,而昔人认为此二句不成解,何邪?”赵、高二说中,赵说似可摘。
【韵译】:
梓州一带千山万壑尽是大树参天,山连着山四处可听到悲喊的杜鹃。
山里昨晚不断地下了透夜的春雨,树梢淅淅沥沥活象泻着百道清泉。
蜀汉妇女以花织成的布来纳税,巴郡农人常为农田之事发作讼案。
但愿你重振文翁的精神办学教化,不成倚仗先贤的遗泽平静与偷闲。
【评析】:
那是一首投赠诗,送友人李使君赴梓州上任。诗以即景生情,抒发惜别心绪,也兼写蜀中的光景土俗。开头四句写梓州山林奇胜;五、六两句写“汉女巴人”之风俗;七、八句以汉景帝时蜀郡太守文翁相比李使君;寓意不克不及因为此地僻陋,人民难治而改动文翁教化之策。
诗的情感积极开朗,风格高远,前半首尤胜,是唐诗中写送此外名篇之一。
参考材料:
0