是平舌
细草轻风岸,
危樯独夜船。
星垂平野阔,
月涌大江流。
名岂文章著,
官应老病休。
飘飘何所似?
六合一沙鸥。
那里的似是"像"的意思,而只要"似"读平舌音时有此意.也只要读平舌时可将那个字单用.假设读翘舌,只在词语"似的"中呈现,决不会在其他组合中呈现.
● 似
sì ㄙˋ
◎ 相类,像:相(xiāng )~。类~。~是而非。
◎ 似乎,表达不确定:~乎。~应如斯。
◎ 表达比力,有超越的意思:一个高~一个。
笔划数:6,部首:亻,笔顺编号:325434
● 似
shì ㄕˋ
◎ 〔~的〕跟某种情状或事物类似,如“他乐得什么~~”。亦做“是的”(“的”均读轻声)。此读音只用于那个词语。
根据以上常识,“似”在诗中应读平舌音。
据我的语文积存来看是平舌
您好!很兴奋答复您的问题:
那句诗出自杜甫的《旅夜书怀》
旅夜书怀
杜甫
细草轻风岸,危樯独夜船。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章着,官应老病休。
飘飘何所似?六合一沙鸥。
【诗文阐明】
轻风吹拂着岸边的细草,挺拔着桅杆的小船在夜里孤单地停泊着。亮堂的星星低垂着,原野辽阔,水中的月亮跟着海浪涌动,大江奔腾不息。名望哪里是因为文章写得好才有的呢?仕进倒应该因为年老有病而罢休。漂流不定像什么呢?就像宽广六合间的一只沙鸥罢了。
【词语阐明】
独夜:孤单之夜。
着:见着。
何所以:所像的是什么。
【诗文赏析】
公元七六五年正月,杜甫辞往节度使顾问职务,四月,在成都赖以藏身安身的老友严武死往,在那无所依靠的处境之下,杜甫决意照顾家人分开成都草堂,搭船东下。
那首诗可能是他颠末渝州、忠州一带时写的。
诗人在夜边看着江水与夜色,想起了本身的政治抱负得不到实现,在政治上遭到排斥,不能不去官,心中深感不服。全诗借景抒情,立意深入委婉,盘曲动人。
在那里,飘飘何所似——“似”音同“四”
只要在“似的(助词,用在名词代词或者动词后面,表达根某种事物或情状类似:像雪似的那么白/似乎睡着了似的/乐得什么似的)”那个词里面,“似”才发“是”的音。
其余的一律念“四”
答复完毕。