第一种:读做“墨门酒肉臭(chòu),路有冻死骨”.征诸《中国古代文学辞典》(贾传棠等编,文心出书社1987年11月第一版)正文为:富贵人家的甘旨好菜食用不完,只好让它腐朽发臭;穷苦的百姓苍生饥冷交迫,悲苦地死在路边.第二种:读做“墨门酒肉臭(xiù),路有冻死骨”.如许读,起首有《现代汉语词典》为证;其次在《杜甫诗选译》(倪其心、吴鸥译注,巴蜀书社1990年 6月第一版)的脚注中,也可找到一段足以做为根据的文字:“臭,一说读xiù,气息.‘酒肉臭’是酒肉香味.”根据“臭”字的那种音义,该诗句的正文就应该是:富贵人家的红漆大门里散发出酒肉的香味,路边就有冻死的骸骨.
0