回往来兮辞(并序)(1) 余家贫,耕植不敷以自给(2)。稚嫩盈室(3),缾无储粟(4),生生所资(5),未见其术(6)。亲故多劝余为长吏(7),脱然有怀(8),求之靡途(9)。会有四方之事(10),诸侯以惠爱为德(11),家叔以余麻烦(12),遂见用于小邑(13)。
于时风波未静(14),心惮远役(15),彭泽往家百里(16),公田之利,足认为酒。故便求之。及少日,眷然有回欤之情(17)。何则(18)?量性天然(19),非矫厉所得。饥冻虽切(20),违己交病。尝从人事(21),皆口腹自役(22)。于是怅然大方(23),深愧生平之志。
犹看一稔(24),当敛裳宵逝(25)。觅程氏妹丧于武昌(26),情在骏奔(27),自免往职。仲秋至冬(28),在官八十余日。因事顺心(29),命篇曰回往来兮。乙巳岁十一月也(30)。 回往来兮,田园将芜胡不回(31)?既自以心为形役(32),奚难过而独悲(33)?悟过去之不谏(34),知来者之可逃(35)。
实迷途其未远(36),觉今是而昨非(37)。船远远以轻飏(38),风飘飘而吹衣。问征夫以前路(39),恨晨曦之熹微(40)。 乃瞻衡宇,载欣载奔(41)。僮仆欢送,冲弱候门(42)。三径就荒,松菊犹存(43)。携幼进室,有酒盈樽(44)。引壶觞以自酌(45),眄庭柯以怡颜(46)。
倚南窗以寄傲(47),审容膝之易安(48)。园日涉以成趣(49),门虽设而常关。策扶老以流憩(50),时矫首而遐看(51)。云无心以出岫(52),鸟倦飞而知还。景翳翳以将进(53),抚孤松而盘桓(54)。 回往来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求)?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。
农夫告余以春及,将有事于西畴。或命巾车),或棹孤船。既窈窕以觅壑,亦坎坷而经丘。木欣欣以茂发,泉涓涓而始流(。善万物之得时,感吾生之行休。 已矣乎)!寓形宇内复几时?曷不委心任往留()?胡为乎遑遑欲何之)?富贵非吾愿,帝乡不成期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。
登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以回尽,乐夫天命复奚疑 翻译:我家穷困,耕田植桑不敷以供本身生活。孩子良多,米缸里没有剩余的粮食,赖以庇护生计的能耐我还没有找到。亲朋大都劝我往仕进,我心里也有那个念头,可是求官贫乏路径。正赶上出使到外埠的工作,处所大吏以敬服人才为美德,叔父也因为我家境麻烦替我设法,我就被委任到小县仕进。
那时社会上动乱不安,心里惧怕到远处当官。彭泽县离家一百里,公田收获的粮食,足够造酒饮用,所以就恳求往那里。比及过了一些日子,便产生了迷恋故园的怀乡豪情。那是为什么?天性听之任之,那是牵强不得的;饥冷虽是急需处理的问题,但是违犯本意往仕进,身心都感痛苦。
过往为官干事,都是为了食饭而役使本身。于是难过慨叹,心绪冲动不服,深深有愧于生平的意愿。仍然期看看到那一茬庄稼成熟,便拾掇行拆连夜离往。不久,嫁到程家的妹妹在武昌往世,往吊丧的心绪像骏马奔跑一样急迫,本身恳求免往官职。自立秋第二个月到冬天,在职共八十多天。
因去官而顺遂了心愿,写了一篇文章,标题问题喊“回往来兮”。乙巳年十一月。 回往吧!田园都将要萧条了,为什么不回往呢?既然本身的心灵被躯壳所役使,那为什么悲愁失意?我明悟过往的错误已不成挽回,但大白未发作的事尚可弥补。我确实进了迷途,但不算太远,已觉悟现在的抉择是准确的,而曾经的行为才是迷途。
船在水面悄悄地飘荡着前进,轻快前行,风轻飘飘动,吹起了衣袂翩翩。我向行人询问前面的路,恨天亮的太慢。 末于看到了本身的家,心中欣喜,奔驰过往。家僮愉快地驱逐我,幼儿们守候在门庭期待。院子里的巷子快要萧条了,松菊还长在那里。我带着幼儿们进进屋室,早有清酿溢满了酒樽。
我端起酒壶酒杯自斟自饮,看看院子里的树木,觉得很愉快;倚着南窗拜托傲然自得的心绪,觉得住在简单的小屋里也十分温馨。天天到院子里走走,自成一种乐趣,小园的门经常地封闭,拄着手杖出往走走,随时随地歇息,不时昂首看着远方。云气天然而然的从山里冒出,倦飞的小鸟也晓得飞回巢中;阳光黯然,太阳快落下往了,手抚孤松踌躇。
回来呀!我要跟世俗之人隔绝交游。世事与我所想的相违犯,还能勤奋根究什么呢?以亲人世的贴心话为愉悦,以抚琴读书为乐来消弭忧愁。农人告诉我春天到了,西边田野里要起头耕种了。有时喊上一辆有帷的小车,有时划过一艘小船。有时颠末幽深盘曲的山谷,有时走过凹凸不服的山路。
草木茂盛,水流细微。羡慕天然界的万物一到春天便及时生长茂盛,感慨本身的一生行将完毕。 算了吧!活在世上还能有多久,为什么不放下心来听之任之地存亡?为什么心猿意马,想要到哪里往?富贵不是我所求,修成仙人是没有期看的。趁着春天美妙的光阴,单独外出。
有时放下拐杖,拿起耕具除草培土;登上东边的高岗放声唤啸,傍着清清的溪流吟诵诗篇。姑且天真烂漫走完生命的旅程,抱定乐安天命的主意,还有什么可犹疑的呢!。
做者:
阅读下面的文言文,完成3~6标题问题。
回往来兮辞·序
陶渊明
余家贫,耕植不敷以自给。稚嫩盈室,瓶无储粟。生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。
会有四方之事①,诸侯以惠爱为德。家叔以余麻烦,逐见用于小邑。于是风波未静,心惮远役。彭泽往家百里,公田之利,足认为酒,故便求之。及少日,眷然有回欤②之情。何则?量性天然,非矫厉所得③。饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役④。于是怅然大方,深愧生平之志。
犹看一稔,当敛裳宵逝⑤。觅⑥程氏妹丧于武昌,情在骏奔⑦,自免往职。仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰:《回往来兮》。乙巳岁十一月也。
【注】①四方之事:指陶渊明承受建威将军刘敬宣的号令出使的事。四方,意为到遍地往。②回欤:《论语·公冶长》有“子在陈曰:‘回欤回欤’”的话,表怀乡之情。
③非矫厉所得:那是牵强不得的。④尝从人事,皆口腹自役:过往为官干事,都是为了食饭而役使本身。⑤犹看一稔,当敛裳宵逝:仍然期看任职一年,便拾掇行拆连夜离往。⑥觅:随即,不久。⑦骏奔:《诗经·周颂》“清庙”篇有“骏驰驱化庙”的话。骏奔,即往祭奠。
3.下面加点词语古今含义不不异的一项是( )(3分)
A.耕植不敷以自给 B.稚嫩盈室
C.量性天然 D.于是怅然大方
4.对下面句子中加点的“以”字用法揣度准确的一项是( )(3分)
①耕植不敷以自给 ②诸侯以惠爱为德
③家叔以余麻烦 ④足认为酒
A.①②不异,③④差别。
B.①②差别,③④不异。
C.①③不异,②④差别。
D.①④不异,②③差别。
5.翻译下面的句子,不准确的一项是( )(3分)
A.亲故多劝余为长吏。
译:亲戚伴侣大都劝我出往做个小官。
B.及少日,眷然有回欤之情。
译:比及过一些日子,便产生迷恋故园的怀乡豪情。
C.饥冻虽切,违己交病。
译:饥冷固然来得急迫,但是违犯本意往仕进,身心都感应痛苦。
D.情在骏奔,自免往职。
译:我心绪哀思,期看立即就往奔丧,于是恳求免往本身的职务了。
6.陶渊明去官离往的最底子的原因是什么?(3分)
答:
参考谜底:
3.B(“稚嫩”:描述词做名词,孩子。
今描述常识少,没体味。)(3分)
4.D(①④用来。②把。③因)(3分)
5.D (“自免往职”应为“本身弃官去职”)(3分)
6.是量性天然,感应官场拘谨,出仕违犯生平志向。(量性天然,非矫厉所得。
)(谜底意思如斯即可得3分)
附参考译文:
我的家境贫苦,耕耕田地不克不及庇护本身的生活。家中孩子良多,米缸里经常没有存粮,找不到庇护生计的办法。亲戚伴侣多劝我出往做个小官,本身心里也产生了那种念头,但苦于没有路径。
适值碰上有出使到外埠往的工作,各地州郡长官都以敬服人才为美德,叔父因为看到我麻烦就加以选举,于是被录用为小城的仕宦。那时战乱没有平息,心里恐惧远地的差使。彭泽县分开家乡只要一百里旅程,公田收获的粮食足够酿酒之用,因而就要了下来。但过了没几天,思念田园,回乡的念头就产生了。
为什么呢?因为我的天性爽快天然,不会牵强自然;饥冻虽是急迫之事,但违犯本身本意天良就会使人感应非常痛苦。固然本身曾经做过官,但都是为生活所差遣;于是感应懊恼,冲动不已,有愧于生平的意愿。但仍是想比及秋收以后,就拾掇行拆连夜离往。不久,嫁给程家的妹妹在武昌往世,要急着前去奔丧,就本身弃官去职了。
从秋八月到冬季,做了八十多天的官。就针对那件工作来抒发本身心里的情意,给那篇文章定名为《回往来兮》。时在乙巳年十一月。