身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
唐·李商隐《无题》其一
[今译] 身上没有彩凤那双能够飞翔的同党,心灵却像犀牛角一样,有一点白线能够相通。
[赏析] 诗人那两句诗显然是在写本身的恋爱遭遇。他同本身的爱人分处两地,不克不及相见,所以说“身无彩凤双飞翼”。虽然不克不及相通,但两人在思惟豪情上却早已契合、沟通,“心有灵犀一点通”即指此而言。下句常为后人所借用,但已不限于指恋爱。古书记载,有一种犀牛角名通天犀,有白色如线贯穿首尾,被看做为灵异之物,故称灵犀,“一点通”的想象也由此而来。清人冯舒说:“次联衬贴流丽圆美,‘西昆’一世所效。”(见《瀛奎律髓汇评》),可见其影响之深。
[原做] 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒热,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官往,走马兰台类秋蓬。
0