孟子见齐宣王曰:「为巨室,则必使工师求大木。工师得大木,则王喜,认为能胜其任也。匠人而小之,则王怒,认为不堪其任矣。夫人幼而学之,壮而欲行之;王曰:『姑舍女所学而从我。』则何如?今有璞玉于此,虽万镒,必使美女雕琢之。至于治国度,则曰:『姑舍女所学而从我。
』则何以异于教美女雕琢哉!」
译文:
孟子见齐宣王曰(孟子谒见齐宣王说):为巨室(你想建造高楼大厦),则必使工师求大木(那必然会差遣主管建筑的官员往搜觅大的木材)。工师得大木(假设他们得到了那种大木材),则王喜(那么大王就兴奋),认为能胜其任也(认为他们胜任本身的工做)。
匠人斲zhuo而小之(假设木匠将素材砍小了),则王怒(那么大王就会生气),认为不堪其任矣(认为他们不克不及胜任本身的工做)。夫人幼而学之(有的人从小就进修治国之道),壮而欲行之(长大后期看能在理论中运用它);王曰(可大王却说):姑舍女所学而从我(把你所学的工具暂时放下来,先按我说的往办吧)。
则何如(你说那会怎么样)?今有璞玉于此(假设如今有一块未经雕琢过的玉石放在那里),虽万镒(即便值二十万两银子),必使美女雕琢之(也必然得请琢玉的匠人来雕琢才行)。至于治国度(谈到治理国度),则曰(你却如许说):姑舍女所学而从我(把你所学的工具暂时放下来,先按我说的往办吧)。
则何以异于教美女雕琢哉(那和你要玉匠按你的设法往雕琢玉石又有什么差别呢)。
我觉得应该是没有不异的处所 我认为 点好评,祝你事事顺利。
0