请问出自孟子中梁惠王“文王之囿七十里,”若何翻译成白话文。
周文王的猎场纵横七十里,同老苍生一路享用,苍生觉得很小,那是天然的,而大王与此恰好相反,七十里的猎场对老苍生来说好像陷阱一般,认为特殊的大,也不是天然的吗?
0
周文王的猎场纵横七十里,同老苍生一路享用,苍生觉得很小,那是天然的,而大王与此恰好相反,七十里的猎场对老苍生来说好像陷阱一般,认为特殊的大,也不是天然的吗?