等闲风雪又纷繁,更忍向,笛中闻。笛中闻什么?为何前人写词象喊人猜谜

3个月前 (12-16 14:17)阅读5回复0
wly
wly
  • 管理员
  • 注册排名8
  • 经验值138735
  • 级别管理员
  • 主题27747
  • 回复0
楼主

  译文:

江南初春时节,层云暗澹,水面烟雾蒙蒙,村前漫天飞雪。千觅高的梅岭上梅花怒放,折下一枝,寄给千里之外的不回人。

昔时,寿阳公主额上的梅花妆,精致文雅,陪衬出她生成丽量、不染纤尘。可是风雨无情,以致落英缤纷。

  更让人难以忍耐的是,耳边传来幽怨的笛声,令人痛断肝肠。

注解:

"更忍向、笛中闻",是以情语做结,辞尽意远,实味无限,化用了李白"黄鹤楼中吹玉笛,江城蒲月落梅花"(《与史郎中听黄鹤楼上吹笛》)的诗意。李白借笛中有《梅花落》的曲调,运用"双关"的修辞手段,写出其时萧瑟的心境,在苍凉的风光中透露心里的悲惨。

  而此词做者则是在风雨纷繁的现实中,感应名花寥落的哀痛,在悠扬的笛声中,不忍听到《梅花落》的曲调,表白本身为梅花受风雨摧残而伤感,情致极为凄婉。总之,全词借物言情,营造出不即不离、美不堪收的艺术境域,给人留下了美妙的回味。

忍,是忍耐的意思,更让人难以忍耐的是。

0
回帖

等闲风雪又纷繁,更忍向,笛中闻。笛中闻什么?为何前人写词象喊人猜谜 期待您的回复!

取消