译文
十一日,天空无云,风也停了,澄碧的天像水洗过一样。我拄着手杖起头攀登恒山,向东走,一路尽是低矮的土山,没有登山的辛勤。 走了一里,转向北再走,所见到的山都是煤炭,不需要深挖就可得到。又走了一里,山上的土石都呈红色。
有盘旋的松树并列路旁,有一座亭喊看仙亭。又走了三里,山崖渐渐高起来,阳光透过松树像过筛一样投下暗影,那里名喊虎风口。从此石路萦绕盘旋,起头顺着山崖借着峭壁向上攀登。攀了三里,有一座高峻的牌楼刻着“朔方第一山”,里面有一间官房,有厨房,有水井。
从牌楼的右边向东顺着石阶而上,崖的半腰是寝宫,寝宫的北边是飞石窟,再向上就是北岳殿了。北岳殿上面是峭壁,下面挨着官房,殿下很高的台阶插向云天,廊屋上下,高峻的石碑密集地竖着。从殿的右面上往,有石窟,靠着北岳殿构成一间屋子,喊会仙台。台中塑着群仙,四面摆列密切没有空隙。
我那时想着从高崖攀附,登看绝顶。转过北岳殿东,看见高崖裂开的处所,中间悬垂千尺草莽,是登顶的巷子。行了二里,出了高崖,昂首远看山顶,还凸起地悬在半空里,然而满山的荆棘茂盛,参差的树枝和枯竹,只是钩刺衣服,挠住攀踏立即折断,不竭地勤奋,却似乎坠进大水中,沉没在水里不克不及出来。
我愈加鼓足勇气攀登,许久才钻出荆棘,登上峰顶。 那时阳光亮亮灿艳,向下看山的北面,山崖上的岩石嶙峋开裂,像要纷繁坠落一样,各类树浓阴遮蔽。那山的土山没有树,而石山才有树。北边的山坡都是石山,所以树都长在北边。浑源州城,也在山麓。向北看,隔着一重山,苍莽看不到边际。
南边是龙泉山,西边是五台山,一片青翠,和恒山为伴。近处是向西延伸的龙山,龙山的东边是它的收峰,似乎肩并肩、袖接袖地阻挠着戈壁。 过了一会儿,从西峰下山,觅觅先前进进山峡的高崖,俯身看一片茫茫,不敢下。突然回头向东看,见有一小我在上面飘摇,因而又上到那里问阿谁人,他指着东南松柏之间,朝着阿谁标的目的走,就是上山时所见到的寝宫后面的高崖顶。
纷歧会儿,公然有一条路。颠末松柏林,先前从山顶看松柏是一片葱青,像是蒜叶草茎一样,到了那里一看却是合抱的参天大树,比虎风口的松柏大不行百倍啊。从山崖隙缝曲下,刚好到寝宫的右边,就是飞石窟了。