苟利社稷,死生与之那句话是什么意思?没什么填补的!
苟利社稷语出《左传·昭公四年》“子产曰。何害。苟利社稷死生以之。”近代林则徐亦有诗云:苟利国度存亡以,岂因祸福避趋之。其用典亦源于《左传》。那里引用“苟利社稷”喻指期看学子报国荣校而不计小我名利,成就“大人”。
假使有利于国度,即便因而而死也要用它,生当然更要用它。
那首诗全诗阐发
赴戍登程口占示家人林则徐力微任重久神疲,再竭衰庸定不收。苟利国度存亡以,岂因祸福避趋之。谪居恰是君恩厚,养拙刚于守兵宜。戏与山妻谈故事,试吟葬送老头皮。林则徐(1785一1850),字元抚,一字少穆,清福建侯官人。
官湖广总督。道光十九年(公元1839年)以钦差大臣赴广州查禁鸦片,诨⒚沤苫裼⒚郎倘说难黄?00余万斤,加以销毁。英国策动鸦片战争,则徐屡败进侵之英舰,任两广总督。英商勾 结权要琦善进谗,则徐被撤职,充军伊犁。道光二十二年八月十一日,林则徐自西安告别家人赴伊犁时做了那首七律诗。
首联:“力微任重久神疲,再竭衰庸定不收。”那是他自谦的话。他以钦差大臣的成分往广州禁烟,与英军做战,显得“力微任重”。但他屡次打退英军的进攻,并不是“不收”。但英军北长进攻,加上琦善的进诽语,那就“不收”了。次联:“苟利国度存亡”以,岂因祸福避趋之。
”《左传·昭公四年》:郑国医生子产变革军用钱粮,国人离间他,他说;“苟利社稷,死生以之!”社稷即国度。假使有利于国度,他即便因而而死也要用它,生当然更要用它。把死放在前面,强调忠于国度。做者把它改一下,改“社稷”为“国度”,更通俗。又改“死生”为“存亡”,因那里当做平仄,倘做“死生”,成为仄平,不合律,故改。
子产做“死生以之”,有“之”字,今省往,是从下省,因下句有“之”字,故可从下省。子产因有人离间他,所以如许说。则徐因琦善进诽语,被充军,所以也如许说;用典极切。他在利国的事上,不愿逃难趋福,表达出忘我的爱国热情。三联:“谪居恰是君恩厚,养拙刚于守兵宜。
” “谪(音哲)居”,官员被贬谪后闲居。“养拙”,守分,官员退隐不仕。在封建社会里,臣子遭到君主的惩罚,也要感激“君恩”的;不管什么惩罚,也要说惩罚“合宜”的。那在其时是不克不及不如许说的。其实,郑国人离间子产,子产反对离间,所以说了那样的话,做者引用子产的话,恰是用来反对琦善的进诽语。
所以清朝道光帝把他充军的错误,在引用于产的话里已经含有那个意思。他在伊犁兴办水利,垦辟屯田,进一步阐明命他做守兵是错误的。末联:“戏与山妻谈故事,试吟葬送老头皮。”做者有自注:“宋实宗闻隐者杨朴能诗,召对,问:‘此来有人做诗送卿否?’对曰:‘臣妻有一首云:“更休崎岖潦倒耽杯酒,且莫跋扈狂爱咏诗。
今日捉将官里往,那回葬送老头皮。”上大笑,放还山;东坡赴诏狱,老婆送出门,皆哭。坡顾谓曰:‘子独不克不及如杨处妻做一诗送我乎?’老婆失笑,坡乃出。”林则徐写那个注,可能是对老婆与家人说的,说他此次充军,期看老婆和家人不要哭;他此次出戍,即便葬送老头皮也无所谓,因为他早已存亡置之度外了。
那首诗的三联极为传诵,它具有鼓励读者为国牺牲的爱国精神。