赠卫八处士
杜甫
人生不相见,动如参与商①。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊唤热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬世伯,问我来何方。
问答乃未已,驱儿罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间②黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醒,感子有意③长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
【正文】
①参与商:星座名,参星在西而商星在东,当一个上升,另一个下沉,故不相见。
②间:掺合。
③有意:故人的情意。
【韵译】:
世间上的老友实罕见相见,
比如此起彼落的参星商辰。
今晚是什么日子如斯幸运,
竟然能与你挑灯共叙衷情?
青春丁壮其实是没有几时,
不觉得你我各巳鬓发苍苍。
探听故友大半早成了鬼藉,
听到你惊唤胸中热流回荡。
实没想到阔别二十年之后,
能有时机再次来登门拜见。
昔时告别时你还没有成亲,
今日见到你儿女已经成行。
他们和顺地敬重父亲老友,
热情地问我来自哪个处所?
三两句问答话还没有说完,
你便喊他们筹措家常酒筵。
雨夜割来的春韭嫩嫩长长,
刚烧好黄粱掺米饭喷喷香。
你说罕见有那个时机碰头,
一碰杯就接连地饮了十觞。
十几杯酒我也罕见一醒呵,
谢谢你对故友的情深意长。
明朝你我又要被山岳阻隔,
情面世事竟然都如斯渺茫!
0