早岁那知世事艰,中原北看气如山。
楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。
《书愤》塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑。
出师一表实名世,千载谁堪昆季间!
译文:
年轻时就立志北伐中原,哪想到竟然是如斯困难。
我经常北看那中原大地,热血沸腾啊怨气如山啊。
记得在瓜州渡痛击金兵,雪夜里飞驰着楼船战舰。
秋风中跨战马纵横驰骋,收复了大散关捷报频传。
想当初我自比万里长城,立壮志为祖国拂拭边患。
到现在垂垂老鬓发如霜,盼北伐盼恢复都成空谈。
不由人缅怀那诸葛孔明,出师表实可谓名不虚传,
有谁像诸葛亮鞠躬尽瘁,率全军复汉室北定中原!
再看尾联。
亦用典明志。诸葛对峙北伐,虽“出师一表实名世”,但末回名满天宇,“千载谁堪昆季间”。千载而下,有谁可与相提并论呢?很明显,诗人用典意在贬斥那朝野上下主降的碌碌小人,表白本身恢复中原之志亦将“名世”。诗人在现实里找不到安抚,便只好将渴求安慰的灵魂放到将来,那天然是无法之举。
而诗人一腔郁愤也就只好倾泄于那无法了。通过诸葛亮的典故,逃慕先贤的功绩,表白本身的爱国热情至老不移,期看效仿诸葛亮,施展理想。
0