“旧时名门堂前燕,飞进通俗苍生家”那句话的典故是什么?
乌衣巷
刘禹锡
墨雀桥边野草花,
乌衣巷口落日斜。
旧时名门堂前燕,
飞进通俗苍生家。
【正文】
墨雀桥:在墨雀门外秦淮河上。
今南京城外。
花:此为开花之意。做动词。
乌衣巷:对墨雀桥,晋王导、谢安居处。
名门:详细指东晋时王导和谢安,摆布朝廷的两姓豪门看族。
【简析】
那是一首怀古诗。
凭吊东晋时南京秦淮河上墨雀桥和南岸的乌衣巷的富贵昌盛,而今野草丛生,萧条残照。慨叹白云苍狗,人生多变。以燕栖旧巢唤起人们想象,含而不露;以“野草花”、“落日斜”涂抹布景,美而不俗。语虽极浅,味却无限。施补华的《岘佣说诗》评那首诗的三、四句时说:“若做燕子他往,便呆。
盖燕子仍进此堂,名门寥落,已化做通俗苍生矣。如斯则慨叹无限,用笔极曲。”那首诗据说赢得白居易“掉头苦吟,叹赏好久。”自有其深意所在。
下面详细介绍一下王导与谢安:
王导是 东晋初年的宰相,势力显要,威震朝野,其时有“王与马(指晋帝司马氏)共全国”的歌谣。
成语中有“新亭对抽泣”,表达思念故国的意思,就是说的王导的故事。一次王导与北方出亡受江成立 东晋的同僚在南京郊外新亭(别名劳劳亭)饮宴。座中周侯岂页感喟地说:“光景不殊,正自有山河之异”,发出了山河沦亡的感慨(其时北方领土沦亡在匈奴人刘曜之手),于是在座的来宾都 相视流泪。
王导见此情景,愀然变色地说:“当共戮力王室(勉力国是),光复神州(收复中原失地),何至做楚囚相对(何至于那样没有前程做昔时被俘的楚国囚犯那样相对哭抽泣呢)?”王导 的话慷憾鼓动感动,责备了在座同僚消极悲看的情感。固然只要那么简短的几句话,却把王导为人鹤立鸡群,常识非凡的形象生动地表示出来(事见《世说新语》)。
0