急需钴姆潭记译文!开头是钴姆潭在西山西的

1年前 (2022-12-15)阅读4回复0
xx
xx
  • 管理员
  • 注册排名6
  • 经验值466965
  • 级别管理员
  • 主题93393
  • 回复0
楼主

  钴姆潭记

急需钴姆潭记译文!开头是钴姆潭在西山西的

  柳宗元

  钻脚潭公的山两。 其始盖冉水自在奔注, 抵山石,屈折东流;其 颠委势峻,荡击益暴, 咽其涯,”故旁广而中 深,毕至。乃行。流沫 成轮,然后徐行。其清 而干者目十亩徐,有树 环焉,有泉悬焉。

  其上有居者,以手 之亟游区,“一旦款门 来六日:‘不堪官祖、私 券之委积,既变山而久 居,”愿以潭上田贸财 以缓祸。”予乐而如其 言。则崇其合,延其槛, 行其泉,于高者坠之 潭,有声保然。”尤与 中秋看月为宜,于以见 天之高,气之近。

  ”孰 使予乐居夷而忘故乡 者,非兹潭也软?

  找得西山后的第八天,循着山口向西北走两百步,又发现了钴鉧潭。离潭西二十五步,合理水深流急的处所是一道坝。坝顶上有一座小丘,上面长着竹子和树木。小丘上的石头拔地而起盘曲起伏,破土而出,争奇斗怪的,几乎多得数不清。

  那些嶒崚堆叠相负而下的,好象牛马俯身在小溪里饮水;那些挺拔凸起,如兽角斜列往上冲的,好象熊罴在爬山。

  那小丘小得不敷一亩,几乎能够把它拆在笼子里提走。我探听它的仆人是谁,有人说:“那是唐加不要的处所,想出卖而没人买。”问它的代价,说:“只要四百文。

  ”我很喜好它,就买了下来。李深源、元低廉甜头那时和我一路游览,他们都十分兴奋,认为是出人意料的收获。我们就轮流拿起镰刀、锄头,铲往杂草,砍掉那些参差不齐的树,点起一把大火把它们烧掉。都雅的树木竹子显露出来了,奇峭的石头也闪现出来了。站在此中眺看,只见四面的高山,天上的浮云,潺潺的溪流,飞禽走兽的游历,全都天然和谐地呈巧献技,演出在那小丘之下。

  枕石席地而卧,清澈明净的溪水使我眼目温馨,潺潺的水声非分特别悦耳,那悠远寥廓温馨幽深的境域使人心旷神怡。不满十天就得到二处光景胜地,即便古代喜好山川的人士,也许没有到过那处所哩。

  唉!凭着那小丘斑斓的风光,假设把它放到京都四周的沣、镐、鄠、杜等地,那么,喜好游览赏识的人士力争上游地来买它的,天天增加廉价恐怕愈加买不到。

  现在被放弃在那荒僻的永州,连农人、渔夫走过也瞧不上眼,售价只要四百文钱,连续几年也卖不出往。而我和深源、低廉甜头独独为了得到它而兴奋,那可能是它实的走运吧!我把那篇文章写在石碑上,用来恭喜那小丘的好运道。

0
回帖

急需钴姆潭记译文!开头是钴姆潭在西山西的 期待您的回复!

取消