以亲属的前倨然后卑,映托苏秦的前窘困、后通显,并以前抑后扬的比照表示,形成挖苦其时世态情面、社会风气的强烈效果。
原文:苏秦始将连横说秦惠王曰:“大王之国,西有巴、蜀、汉中之利,北有胡貉、代马之用,南有巫山、黔中之限,东有肴、函之固。
田肥美,民殷富,战车万乘,奋击百万,沃野千里,蓄积饶多,地势形便,此所谓天府,全国之雄国也。以大王之贤,士民之寡,车骑之用,兵书之教,能够并诸侯,吞全国,称帝而治。愿大王少留意,臣请奏其效。”……
译文:苏秦起先主张连横,劝秦惠王说:“大王您的国度,西面有巴、蜀、汉中的丰裕,北面有胡貉和代马的物产,南面有巫山、黔中的屏障,东面有肴山、函谷关的安稳。
耕田肥美,苍生充足,战车有万辆,武士有百万,在千里沃野上有多种出产,地势形胜而便当,那就是所谓的天府,全国显要的大国啊。凭着大王的英明,士民的浩瀚,车骑的充沛,兵书的教习,能够兼并诸侯,独吞全国,称帝而加以治理。期看大王能对此稍许留意一下,我恳求来实现那件事。
0