回 往 来 兮 辞(并序)
余家贫,耕植不敷以自给。稚嫩盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余麻烦,遂见用于小邑。
于时风波未静,心惮远役。彭泽往家百里,公田之利,足认为酒,故便求之。及少日,眷然有回欤之情。何则?量性天然,非矫厉所得;饥冻虽切,违己交病。尝从人事,皆口腹自役。于是怅然大方,深愧生平之志。犹看一稔,当敛裳宵逝。觅程氏妹丧于武昌,情在骏奔,自免往职。
仲秋至冬,在官八十余日。因事顺心,命篇曰《回往来兮》。乙巳岁十一月也。
回往来兮,田园将芜胡不回!既自以心为形役,奚难过而独悲。悟过去之不谏,知来者之可逃。实迷途其未远,觉今是而昨非。船远远以轻,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨曦之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢送,冲弱候门。三径就荒,松菊犹存。携幼进室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐看。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。
景翳翳以将进,抚孤松而盘桓。回往来兮,请息交以绝游。世与我而相违,复驾言兮焉求!悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农夫告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤船。既窈窕以觅壑,亦坎坷而经丘。木欣欣以茂发,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
已矣乎,寓形宇内复几时,曷不委心任往留,胡为乎惶惶兮欲何之?富贵非吾愿,帝乡不成期。怀良辰以孤往,或植杖而耘耔。登东皋以舒啸,临清流而赋诗。聊乘化以回尽,乐夫天命复奚疑。
回往喽!田园将要萧条了,为什么还不回回!既然本身使心灵受形体的奴役,为什么还要单独难过伤悲?我大白了,以往的不克不及挽救;我晓得了,靠未来还能够补回。
实的,走进迷途还不算远,我觉得今是而昨非。船儿悄悄地摇摆着前进,风儿飘飘地吹着我的上衣。向行人探听前面的旅程,恨晨曦仍是如许隐约依稀。末于看到了家里的屋檐,一边奔驰着一边怀着满腔的欢欣。僮仆跑出来驱逐,小儿子等待在家门。园子里象征隐土生活的“三径”已经荒废,可是我亲爱的松菊却还幸存。
拉着幼子的手走进屋门,已预备了琼浆盛满酒樽。高高地举起酒壶和酒觞自酌自饮,悠闲地看着庭园的树枝露出了笑容。依靠着南窗(窗外有傲天的孤松)拜托本身傲世的情怀,确实感应那小小的空间就能够使人心安。天天在庭园漫步已经养成乐趣,固然安了家门却经常把它闭关。
拄着手杖走走歇歇,不时抬头看看远方的彼苍。白云无心地飘出山往,鸟儿飞倦了也晓得回还。落日暗淡将坠人大地,我仍抚着孤松盘桓眷恋。
回往来兮,田园将芜,胡不回!既自以心为形役,奚难过而独悲!悟过去之不谏,知来者之可逃;实迷途其未远,觉今是而昨非。
船摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨曦之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢送,冲弱候门。三径就荒,松菊犹存。携幼进室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐看。
云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将人,抚孤松而盘桓。
回往喽!愿停行隔绝那世俗的交游。既然那社会和我的愿看相违,我驾车出摘又有什么能够逃求?我喜好的是亲戚间贴心的扳谈,或者是抚琴读书以消解忧愁。
农夫告诉我春天已经降临,将要耕种往到那西边的田畴。有时我振策驱车,有时我划桨行船。有时沿着幽深盘曲的溪水进进山谷,有时也坎坷坎坷地走过山丘。树木啁富贵昌盛,泉水啊涓涓始流。我赞誉万物的得时,慨叹本身的一生行将罢休。
回往来兮,请息交以绝游。
世与我而相遗,复驾言兮焉求?悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农夫告余以春及,将有事于西畴。或命巾车,或棹孤船。既窈窕以觅壑,亦坎坷而经丘。木欣欣以茂发,泉涓涓而始流。善万物之得时,感吾生之行休。
算了吧!寄身六合之间还会有多久,为什么不听任本身的心愿以决定往留?为什么栖栖惶惶地,还想到哪里往!富贵不是我的愿看,仙境又不成预期。
趁着那大好的时机单独走了吧,或者就像古代的蓬菖人那样把拐杖插在地上躬耕作籽。登上东边的高地放声长啸,靠近清澈的溪流尽情赋诗。姑且顺着生命的改变走到尽头,快乐奋兴地承受天命还有什么思疑。