《于令仪不责盗》的译文?

3个月前 (12-14 18:14)阅读3回复0
yk
yk
  • 管理员
  • 注册排名3
  • 经验值137510
  • 级别管理员
  • 主题27502
  • 回复0
楼主

译文 曹州于令仪,是做生意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为丰裕。一天晚上有人到他家行盗。于令仪的儿子们挠住了小偷,本来是邻人的儿子。令仪对他说:“你日常平凡很少做对不起本身的事,何苦做小偷呢?”那人答复说:“都是穷困逼的。”问他需要什么,小偷答复说:“有十贯铜钱就足以买食物及衣服了。”令仪根据他要求的数目给了他。小偷刚一走,令仪又喊他回来,响马很惊慌,令仪对他说:“你非常穷困,晚上背着十贯铜钱回家,我担忧你被人责问。”留到天亮才让他走。响马感应非常羞愧,末于成为良民。

0
回帖

《于令仪不责盗》的译文? 期待您的回复!

取消