那首诗是仓央嘉措躲文诗的于贞志译本,译本给加的题目是《仓央嘉措情歌》,但在躲文里曲译是仓央嘉措道歌,而且定见一句,假设你喜好仓央嘉措的诗,能够看曾译或于道泉译,他们的译底细较为缜密,学术性也比力强,而于贞志译的失了躲文的特征,偏向于宫体艳诗
0
那首诗是仓央嘉措躲文诗的于贞志译本,译本给加的题目是《仓央嘉措情歌》,但在躲文里曲译是仓央嘉措道歌,而且定见一句,假设你喜好仓央嘉措的诗,能够看曾译或于道泉译,他们的译底细较为缜密,学术性也比力强,而于贞志译的失了躲文的特征,偏向于宫体艳诗